elemental steps
投稿者: r911911911 投稿日時: 2003/06/01 22:48 投稿番号: [5402 / 20008]
●No Phony 'Cease-Fires' With Terrorism
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A56130-2003May29.html
washingtonpost.com
On May 23, just a week ago, the official newspaper of the supposedly reformed Palestinian Authority carried a front-page picture of the latest suicide bomber dressed in suicide-bomber regalia. It then referred to the place where she did her murdering as "occupied Afula." The town of Afula is in Israel's Galilee. It is not occupied. It is not in the West Bank or Gaza. It is within Israel. If Afula is occupied, then Tel Aviv is occupied, Haifa is occupied and Israel's very existence is a crime.
5月23日パレスチナ自治政府公認の新聞が自爆テロ装束の身を包んだ自爆犯写真で一面トップを飾った。同紙は自爆犯女性が殺人を行った場所について「占領されているアフラ」と言及した。アフラの町はイスラエルのガレリア内である。占領地ではない。ウエストバンクやガザなどではない。イスラエル領土内である。アフラが占領地ならばテルアビブもハイファも占領地であり、イスラエルの存在そのものが犯罪だということになる。
●Thousands of Palestinians enter Israel as closure eased
http://www.haaretzdaily.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=298732&contrassID=1&subContrassID=1&sbSubContrassID=0&listSrc=Y
Palestinian Labor Minister Ghassan Khatib said the gestures had little impact on the millions of Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. "The continuous Israeli statements seem directed toward public consumption," he said. "In practical terms, there hasn't been any change at all."
許可証を持つ15,000人のパレスチナ人労働者やビジネスマンたちがイスラエルへの入国を許され百人の政治犯が解放―チェックポイントを超えるパレスチナ人たちは車を置き7キロの距離を歩かされた。これについてパレスチナ労働相曰く:何百万人ものパレスチナ人にとってはわずかな影響しかない。…
○思わず出た本音。「何百万人」とは?―難民〝全部〟の数字と一致する。
●Palestinian PM: Cease-fire to Be Reached in 20 Days
http://www.reuters.com/newsArticle.jhtml?type=worldNews&storyID=2856112
"In a period that won't exceed twenty days, (there will be) an agreement for a full calming down in all Palestinian territories," Abbas told the satellite station based in Qatar.
アッバス:「20日内で全パレスチナ領土における(テロ)の沈静化は合意」
○このコメントの以前から〝期間を定めた〟形の「停戦」(とりあえず3ヶ月、のように)などはしょせん、「テロ組織の再編準備」「鋭気涵養」「潜伏」「隠匿」「地下展開」のための口実/時間稼ぎにすぎない、との懸念があちこちのメディアに報じられていた。
●Israel eases Palestinian closures
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2953598.stm
But after Abu Mazen expressed confidence that he could secure a ceasefire with Palestinian militants, the hardline Islamic group Hamas vowed to continue its attacks unless Israel made substantial concessions.
アッバスがテロ組織による停戦確保に自信を見せた表明をしたのち、ハマスはイスラエル"substantial"な譲歩をしない限りイスラエルへの攻撃を続けると誓った。
○ハマスはすでにアッバス就任後に「全領土奪回宣言」をしている。これを撤回するコメントはハマスからもアッバスからも出ていない。
○再び冒頭の記事から
>And Abbas has to do something even simpler. Stop official Palestinian media from extolling suicide bombers. Stop official Palestinian media from referring to Israel as occupied territory. Talk about peace -- in Arabic, not just in English -- the way Anwar Sadat did 25 years ago. Israel reciprocated then; it will reciprocate now. Without such elemental steps by Abbas, however, no peace is possible -- and the new Bush peace initiative will a
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A56130-2003May29.html
washingtonpost.com
On May 23, just a week ago, the official newspaper of the supposedly reformed Palestinian Authority carried a front-page picture of the latest suicide bomber dressed in suicide-bomber regalia. It then referred to the place where she did her murdering as "occupied Afula." The town of Afula is in Israel's Galilee. It is not occupied. It is not in the West Bank or Gaza. It is within Israel. If Afula is occupied, then Tel Aviv is occupied, Haifa is occupied and Israel's very existence is a crime.
5月23日パレスチナ自治政府公認の新聞が自爆テロ装束の身を包んだ自爆犯写真で一面トップを飾った。同紙は自爆犯女性が殺人を行った場所について「占領されているアフラ」と言及した。アフラの町はイスラエルのガレリア内である。占領地ではない。ウエストバンクやガザなどではない。イスラエル領土内である。アフラが占領地ならばテルアビブもハイファも占領地であり、イスラエルの存在そのものが犯罪だということになる。
●Thousands of Palestinians enter Israel as closure eased
http://www.haaretzdaily.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=298732&contrassID=1&subContrassID=1&sbSubContrassID=0&listSrc=Y
Palestinian Labor Minister Ghassan Khatib said the gestures had little impact on the millions of Palestinians in the West Bank and Gaza Strip. "The continuous Israeli statements seem directed toward public consumption," he said. "In practical terms, there hasn't been any change at all."
許可証を持つ15,000人のパレスチナ人労働者やビジネスマンたちがイスラエルへの入国を許され百人の政治犯が解放―チェックポイントを超えるパレスチナ人たちは車を置き7キロの距離を歩かされた。これについてパレスチナ労働相曰く:何百万人ものパレスチナ人にとってはわずかな影響しかない。…
○思わず出た本音。「何百万人」とは?―難民〝全部〟の数字と一致する。
●Palestinian PM: Cease-fire to Be Reached in 20 Days
http://www.reuters.com/newsArticle.jhtml?type=worldNews&storyID=2856112
"In a period that won't exceed twenty days, (there will be) an agreement for a full calming down in all Palestinian territories," Abbas told the satellite station based in Qatar.
アッバス:「20日内で全パレスチナ領土における(テロ)の沈静化は合意」
○このコメントの以前から〝期間を定めた〟形の「停戦」(とりあえず3ヶ月、のように)などはしょせん、「テロ組織の再編準備」「鋭気涵養」「潜伏」「隠匿」「地下展開」のための口実/時間稼ぎにすぎない、との懸念があちこちのメディアに報じられていた。
●Israel eases Palestinian closures
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/2953598.stm
But after Abu Mazen expressed confidence that he could secure a ceasefire with Palestinian militants, the hardline Islamic group Hamas vowed to continue its attacks unless Israel made substantial concessions.
アッバスがテロ組織による停戦確保に自信を見せた表明をしたのち、ハマスはイスラエル"substantial"な譲歩をしない限りイスラエルへの攻撃を続けると誓った。
○ハマスはすでにアッバス就任後に「全領土奪回宣言」をしている。これを撤回するコメントはハマスからもアッバスからも出ていない。
○再び冒頭の記事から
>And Abbas has to do something even simpler. Stop official Palestinian media from extolling suicide bombers. Stop official Palestinian media from referring to Israel as occupied territory. Talk about peace -- in Arabic, not just in English -- the way Anwar Sadat did 25 years ago. Israel reciprocated then; it will reciprocate now. Without such elemental steps by Abbas, however, no peace is possible -- and the new Bush peace initiative will a
これは メッセージ 1 (messages_admin さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/5402.html