同じ目に合わされても我慢出来るバカ8
投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2007/07/09 17:09 投稿番号: [14095 / 20008]
-7> 【No.13998】
-7> 一方イスラエル政府はエジプト政府のように避難民を助けようとは
-7> "一切せず"
-7> エジプトに押し付けるようです。
-6># こらこら、キミは英語も読めんのか????????
-6># ①"If I am returned to Sudan I will be killed, and if I return to Egypt the Egyptians will torture me and possibly send me back to Sudan. I have other no place to go," Ali wrote.
・・・ 「便所の落書き」は省略 ・・・
-2># ①は、スーダン人難民のアベーカー・アリという人がオルメルト首相宛に出した嘆願書の内容です。
-2># そこには、エジプト政府がどのようにスーダン人避難民を助けているかが記されています。
-2># エジプト政府流スーダン難民の助け方 →→→→→ 難民を拷問にかけたうえで、殺されるかも知れない紛争地に送り返す
-> >エジプト政府流スーダン難民の助け方 →→→→→ 難民を拷問にかけたうえで、殺されるかも知れない紛争地に送り返す
-> どこにエジプト”政府”が拷問してるとは書いていません。難民をおそってるのはエジプトにいるごろつきたちです。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=1143582&tid=a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5 aa5jobjbf&sid=1143582&mid=14085
ほう、当方の注意書きである「-2>」行を消すなんて 「子供だまし」というシャレたことやるじゃないか。
とりあえず、変態との話しを少しでも前進させるために 再確認をとりましょう。
【確証鄯、難民をおそってるのはエジプトにいるごろつきたちである。】
「エジプト”政府”が拷問してるとは書いていません」もいいけど、スーダン人難民のアベーカー・アリという人が書いた ①の
the Egyptians will torture me
を、日本語に訳せば?
この英文を日本語に訳そうとはしないことを、バカの表現手法を使わせていただくならば、
1)英語がチョー苦手 か
2)ちんちんに目がくらんだ変態カルトである
ということになります。 どっちなんですか? 逃げてばかりいないで答えてください(爆
-> 証拠:
-> 避難民をおそってるのは(どっかのギャング)だと書いてますし
-> ちなみに問題を指摘されたエイジプト”政府”はちゃんと対策をとることを約束しました。
おお、さすがは「ニワトリあたま」。 7度目でやっと認知しましたか・・・・。 やれやれ。
「ニワトリあたま」の君のことだから、3分経っても忘れないようにメモしておかないとな。
【確証鄱、問題を指摘されたエイジプト”政府”はちゃんと対策をとることを約束した。】
君の昔の発言(-7>)に、君のこの 確証鄱 を当てはめると
-- - 一方イスラエル政府はエジプト政府のように「問題を指摘されて初めてちゃんと対策をとることを約束した」避難民の助け方をしようとは "一切せず" ・・・ -- -
という珍文章になって、 やけに笑えるんだけど・・・? どーして??
なかなか他の人には出来んぞ、 こんなチョー間抜け証明は(わら
-> ですから
-> >ムスリム同胞の刺客によるレイプや殺人をただ見ていただけのエジプト政府に対し
-> なるあなたの文章は、1)あなたの誤訳 あるいは 2)イエスの再臨をまちのぞむシオニストのイカレタプロパガンダということになります。
おやおや、この場に及んで誤訳かシオニストの 究極の18番・二者択一だと♪
論破の「誤訳」が随分とトーンダウンしているが、精神的ストレスのほうは大丈夫かい??
残念だが、これじゃ、小生のような「ファジーな日本人」は受け入れてもらえそうにないな。
ただ、この自分の発言(確証鄱)を否定するという素晴らしく間抜けな返事、 ROMの皆さんに「便所の落書き」と思わせるところ だけ は凄いよ。 たいしたもんだ(わら
ムスリム・スーダン人刺客によるレイプや殺人が起こらないようエジプト政府がきちんと管理していたならば、おおやけに問題を指摘されてまで約\xC2
-7> 一方イスラエル政府はエジプト政府のように避難民を助けようとは
-7> "一切せず"
-7> エジプトに押し付けるようです。
-6># こらこら、キミは英語も読めんのか????????
-6># ①"If I am returned to Sudan I will be killed, and if I return to Egypt the Egyptians will torture me and possibly send me back to Sudan. I have other no place to go," Ali wrote.
・・・ 「便所の落書き」は省略 ・・・
-2># ①は、スーダン人難民のアベーカー・アリという人がオルメルト首相宛に出した嘆願書の内容です。
-2># そこには、エジプト政府がどのようにスーダン人避難民を助けているかが記されています。
-2># エジプト政府流スーダン難民の助け方 →→→→→ 難民を拷問にかけたうえで、殺されるかも知れない紛争地に送り返す
-> >エジプト政府流スーダン難民の助け方 →→→→→ 難民を拷問にかけたうえで、殺されるかも知れない紛争地に送り返す
-> どこにエジプト”政府”が拷問してるとは書いていません。難民をおそってるのはエジプトにいるごろつきたちです。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=1143582&tid=a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5 aa5jobjbf&sid=1143582&mid=14085
ほう、当方の注意書きである「-2>」行を消すなんて 「子供だまし」というシャレたことやるじゃないか。
とりあえず、変態との話しを少しでも前進させるために 再確認をとりましょう。
【確証鄯、難民をおそってるのはエジプトにいるごろつきたちである。】
「エジプト”政府”が拷問してるとは書いていません」もいいけど、スーダン人難民のアベーカー・アリという人が書いた ①の
the Egyptians will torture me
を、日本語に訳せば?
この英文を日本語に訳そうとはしないことを、バカの表現手法を使わせていただくならば、
1)英語がチョー苦手 か
2)ちんちんに目がくらんだ変態カルトである
ということになります。 どっちなんですか? 逃げてばかりいないで答えてください(爆
-> 証拠:
-> 避難民をおそってるのは(どっかのギャング)だと書いてますし
-> ちなみに問題を指摘されたエイジプト”政府”はちゃんと対策をとることを約束しました。
おお、さすがは「ニワトリあたま」。 7度目でやっと認知しましたか・・・・。 やれやれ。
「ニワトリあたま」の君のことだから、3分経っても忘れないようにメモしておかないとな。
【確証鄱、問題を指摘されたエイジプト”政府”はちゃんと対策をとることを約束した。】
君の昔の発言(-7>)に、君のこの 確証鄱 を当てはめると
-- - 一方イスラエル政府はエジプト政府のように「問題を指摘されて初めてちゃんと対策をとることを約束した」避難民の助け方をしようとは "一切せず" ・・・ -- -
という珍文章になって、 やけに笑えるんだけど・・・? どーして??
なかなか他の人には出来んぞ、 こんなチョー間抜け証明は(わら
-> ですから
-> >ムスリム同胞の刺客によるレイプや殺人をただ見ていただけのエジプト政府に対し
-> なるあなたの文章は、1)あなたの誤訳 あるいは 2)イエスの再臨をまちのぞむシオニストのイカレタプロパガンダということになります。
おやおや、この場に及んで誤訳かシオニストの 究極の18番・二者択一だと♪
論破の「誤訳」が随分とトーンダウンしているが、精神的ストレスのほうは大丈夫かい??
残念だが、これじゃ、小生のような「ファジーな日本人」は受け入れてもらえそうにないな。
ただ、この自分の発言(確証鄱)を否定するという素晴らしく間抜けな返事、 ROMの皆さんに「便所の落書き」と思わせるところ だけ は凄いよ。 たいしたもんだ(わら
ムスリム・スーダン人刺客によるレイプや殺人が起こらないようエジプト政府がきちんと管理していたならば、おおやけに問題を指摘されてまで約\xC2
これは メッセージ 14060 (ojin_8823 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1143582/a5a4a59a5ia5a8a5ka1bfa5qa5la59a5aa5jobjbf_1/14095.html