適当に使っています
投稿者: ojin_tooron 投稿日時: 2006/03/29 18:44 投稿番号: [71957 / 95793]
イワッチさん、
この投稿どうもありがとうございます。
とても参考になったところもありますので、ありがたいです。
しかし、お互いに通じてない部分もありますので、説明を書かせてください。
>>日本人と違って、僕は時と場合によって、私、僕、ワシ、我を適当に切り替えて使います。
>日本人は使い分けますよ。
ええ。日本人が使い分けていることを知っていますよ。
しかし、僕は書いたとおり「適当に切り替えています」。正に「適当に」。です。
僕が言いたかったことは通じていませんね。やはり僕の日本語は駄目なところが多いですね。
とにかく「日本人の使い分け方が日本人に適したもので、僕にふさわしくないと感じていますので、適当に使い分けています」と書いた方が良かったみたいですね ^^
日本人の使い分け方は、日本語の先生が初級の人に説明するので、日本語を勉強する外国人ならば誰でも知っているはずです。で、面白いことに先生と先生、使い分け方の解釈が色々ですよ。例えば貴方は
>僕・・・子供が主に使います。また、大人が知らない子供(男の子)を呼ぶ時、「ちょっと、そこのボク・・」というように
と書きますが、若い男性(40代まで)が普通に僕を使った方がいいと言う先生も多く、実際に僕が知っている大学の教授で50代ながら自分のことを「僕」という人もいます。
>ワシ・・・偉そうに受け取られます
これは知りませんでした。どうもありがとう。
>誤解の元ですよ〜
そうかもしれませんね
>おまえさん・・
これも知りませんでした。うちの会社では「お前」と、ふざけて言うことが多いですが、
>・・・さん。男女両方が公の場で使う呼び方です。
>・・・くん。男性、男の子に対して呼ぶ時の呼び方です。年上の人が年下に人に対して使います。職場では、今はさん付けが多いようですが・・
。。様
。。氏
。。殿
の説明が欠けていますが ;)
これは メッセージ 71851 (iwacchi1960 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552022058/cf9qa4nhbfffca5ga5b_1/71957.html