侵略国日本は国際社会の前科者

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

ルーズベルトの「20世紀最大の大芝居」1

投稿者: kabu_kachan7 投稿日時: 2011/12/05 05:50 投稿番号: [8402 / 8458]
ルーズベルトは米国民のすべてを第二次世界大戦に参戦させるために、世界史上最大の大芝居をやった。ルーズベルトが米大統領に就任してからの陰謀の集大成がここにある。

フランクリン・ルーズベルトの
「対日宣戦布告要請演説」(1)(全文+和訳)

Pearl Harbor Address to the Nation by Franklin Delano Roosevelt, delivered on December 8, in 1941

Mr. Vice President, Mr. Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives:

副大統領,下院議長,上院議員各位,下院議員各位

Yesterday, December 7th, 1941 -- a date which will live in infamy -- the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.

昨日、1941年12月7日ーこの日は醜行の日として生きつづけるでしょう。 -- アメリカ合衆国は、突然かつ意図的に日本帝国の海軍空軍による攻撃を受けました。

The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.

合衆国はかの国と平和な関係にあり、日本からの懇願に沿って、太平洋における平和維持を期待して日本政府および天皇と交渉している途中でした。

Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.

更に言えば日本の空軍部隊がアメリカ領土のオアフ島に爆撃を開始した一時間後、日本の駐米大使がその同僚を伴ってアメリカの最近の提案に対する公式返答を我が国の国務長官に手渡したのです。

And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.

そして、その返答はこれ以上の外交交渉の継続を無意味なものと思わせるように思わせる内容が述べられてはいましたが、軍事攻撃による戦争への警告も示唆も含まれてはいませんでした。

It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.

日本からハワイまでの距離を考慮する時、今回の攻撃が何日も前から、あるいは何週間も前から意図的に計画されたものであることは明らかであることが記憶されるべきです。

During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.

その間、日本政府は意図的に、継続的な平和への希望へ向けた偽りの声明、表明によって合衆国を欺むこうと努めてきたのです。

The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces.

昨日のハワイ諸島への攻撃はアメリカ陸海軍に深刻な損害をもたらしました。

I regret to tell you that very many American lives have been lost.

私は誠に多くのアメリカ人の命が奪われてしまったことを、深い悲しみをもって皆さんに報告しなければなりません。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)