お笑い、英語塾
投稿者: masajuly2001 投稿日時: 2006/12/18 17:47 投稿番号: [99157 / 118550]
しかし、kakukakushikajika2006くんの、著作権解説付きの英語塾には笑った。imonoyamashotengaiさんが紹介していた次の文章に対して、
Iraq was a magnet for us.
> 「イラクは磁石みたいなもの」と訳すとは…
で本人の正解がコレ。
> a magnet は通常「引きつける」と訳すべきだろう…
このご意見を尊重して、そのまま日本語にすると、「イラクは引きつけた」か?
しかし、普通の英和辞典を見れば、「magnet」なんて名詞で、せいぜい「磁石」か「磁石みたいな働きをするもの」ぐらいの訳語しか載っていないだろう。英英辞典だって、こんなもんだ。
http://www.thefreedictionary.com/magnetしかし、kakukakushikajika2006くんは、どういう頭の回路で、この「magnet」とやらから著作権の問題に入れたんだろう.....?
....
つくづく不思議な頭だ。
ねえ、evangelical_knightくん。
これは メッセージ 99138 (evangelical_knight さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/99157.html