アンバール州情勢
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/09/13 03:59 投稿番号: [96399 / 118550]
Fallujah Under Threat Yet Again
http://www.dahrjamailiraq.com/hard_news/archives/iraq/000466.php
Situation Called Dire in West Iraq
Anbar Is Lost Politically, Marine Analyst Says
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/09/10/AR2006091001204.html
The chief of intelligence for the Marine Corps in Iraq recently filed
an unusual secret report concluding that the prospects for securing that
country's western Anbar province are dim and that there is almost
nothing the U.S. military can do to improve the political and social
situation there, said several military officers and intelligence
officials familiar with its contents.
イラクの米海兵隊情報部門責任者は、
最近西部アンバール州の治安を回復する見通しが暗く、
そこで政治的、社会的な状態を改善する為に米軍ができることは殆ど何もない
と結論している極秘の報告を提出したと
その内容に精通した数人の将校と諜報関係高官が言いました。
The officials described Col. Pete Devlin's classified assessment of
the dire state of Anbar as the first time that a senior U.S. military
officer has filed so negative a report from Iraq.
当局者達は、ピート・デブリン大佐のアンバールの緊急状態の機密扱いの査定を
軍の士官が否定的なイラクからの報告を提出した初めてのものとして
記述しました。
One Army officer summarized it as arguing that in Anbar province,
"We haven't been defeated militarily but we have been defeated
politically -- and that's where wars are won and lost."
アンバール州では、「我々は軍事的には負かされませんでした。
しかし我々は政治的に負かされました − それが戦争の勝敗です」
と論じていると一人の陸軍士官がそれを要約しました。
Devlin reports that there are no functioning Iraqi government
institutions in Anbar, leaving
a vacuum that has been filled by the insurgent group al-Qaeda in Iraq,
which has become the province's most significant political force,
said the Army officer, who has read the report.
Another person familiar with the report said
it describes Anbar as beyond repair;
a third said it concludes that the United States has lost in Anbar.
デブリンは、アンバールで機能しているイラク政府の機構は存在せず、
その空隙を反政府勢力イラクのアルカイダによって満たされたままにして、
それが州で最も重要な政治上の一勢力になったと報告していますと
報告を読んだ陸軍士官が言いました。
もう一人の報告に精通した人は、
それがアンバールが修復できないと描写すると言いました;
三分の一がそれがアメリカがアンバールで負けたと結論すると伝えました。
US Marine says prospects dim for Iraq province-paper
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N10473038.htm
'Pessimistic' report on Iraq leaves little hope in Anbar
http://www.chron.com/disp/story.mpl/headline/nation/4176809.html
Marine colonel's Iraq report fuels US gloom
http://www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,,1870023,00.html
Grim Outlook Seen in West Iraq Without More Troops and Aid
http://www.nytimes.com/2006/09/12/world/middleeast/12anbar.html?ref=middleeast
http://www.dahrjamailiraq.com/hard_news/archives/iraq/000466.php
Situation Called Dire in West Iraq
Anbar Is Lost Politically, Marine Analyst Says
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/09/10/AR2006091001204.html
The chief of intelligence for the Marine Corps in Iraq recently filed
an unusual secret report concluding that the prospects for securing that
country's western Anbar province are dim and that there is almost
nothing the U.S. military can do to improve the political and social
situation there, said several military officers and intelligence
officials familiar with its contents.
イラクの米海兵隊情報部門責任者は、
最近西部アンバール州の治安を回復する見通しが暗く、
そこで政治的、社会的な状態を改善する為に米軍ができることは殆ど何もない
と結論している極秘の報告を提出したと
その内容に精通した数人の将校と諜報関係高官が言いました。
The officials described Col. Pete Devlin's classified assessment of
the dire state of Anbar as the first time that a senior U.S. military
officer has filed so negative a report from Iraq.
当局者達は、ピート・デブリン大佐のアンバールの緊急状態の機密扱いの査定を
軍の士官が否定的なイラクからの報告を提出した初めてのものとして
記述しました。
One Army officer summarized it as arguing that in Anbar province,
"We haven't been defeated militarily but we have been defeated
politically -- and that's where wars are won and lost."
アンバール州では、「我々は軍事的には負かされませんでした。
しかし我々は政治的に負かされました − それが戦争の勝敗です」
と論じていると一人の陸軍士官がそれを要約しました。
Devlin reports that there are no functioning Iraqi government
institutions in Anbar, leaving
a vacuum that has been filled by the insurgent group al-Qaeda in Iraq,
which has become the province's most significant political force,
said the Army officer, who has read the report.
Another person familiar with the report said
it describes Anbar as beyond repair;
a third said it concludes that the United States has lost in Anbar.
デブリンは、アンバールで機能しているイラク政府の機構は存在せず、
その空隙を反政府勢力イラクのアルカイダによって満たされたままにして、
それが州で最も重要な政治上の一勢力になったと報告していますと
報告を読んだ陸軍士官が言いました。
もう一人の報告に精通した人は、
それがアンバールが修復できないと描写すると言いました;
三分の一がそれがアメリカがアンバールで負けたと結論すると伝えました。
US Marine says prospects dim for Iraq province-paper
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/N10473038.htm
'Pessimistic' report on Iraq leaves little hope in Anbar
http://www.chron.com/disp/story.mpl/headline/nation/4176809.html
Marine colonel's Iraq report fuels US gloom
http://www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,,1870023,00.html
Grim Outlook Seen in West Iraq Without More Troops and Aid
http://www.nytimes.com/2006/09/12/world/middleeast/12anbar.html?ref=middleeast
これは メッセージ 96385 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/96399.html