対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

The War Tapes (ABC) ②

投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/06/25 01:01 投稿番号: [93038 / 118550]
On display in the film is the growing resentment and cultural
misunderstandings the U.S. troops experience with the locals.

増大する敵意と米兵の経験する地元の人々との文化的な誤解も映っています。


"Stop! You just kind of put your hand up and say,'Stop,'"
Bazzi explained while greeting an Iraqi boy and
showing different hand gestures.
"In Iraq, that means hello. This means stop.
So the guy sees a soldier saying,
'Hello, hello,' then he says hello in a different way."

「アメリカ人は手を上げて止まれと言います。
しかしイラクでは、「今日は」の意味なんです。
こちらがストップです。
「今日は」と何度も言われ続ける訳です。
しかし一方彼らの「今日は」は違います。


Also evident is the soldiers' frustration with Halliburton subsidiary
KBR, whose supply trucks the men protect on the road.

道路で補給トラックを守るハリバートン所属の KBR の兵士達の
フラストレーションも明白です。


"Everybody there stands to make money the longer we're there,"
Moriarty said.

「我々がもっと長くそこにいると、それだけそこの皆が
金をもうける立場にあります」と Moriarty が言いました。


In one scene, the soldiers' Humvee accidentally hits and kills a young
Iraqi girl.

あるシーンでは、兵士達のハンビーが偶然にイラクの少女をはねて、
死なせてしまいます。


"We heard the crash of her body hitting the Humvee -
the worst thing in my life that I saw," Moriarty said.

「体がぶつかる音を聞きました。人生で経験した中で最悪のことでした」
と Moriarty が言いました。


With no journalist or narrator acting as intermediary between audience
and subjects, "The War Tapes" provides rare insight and immediacy.
It takes no sides, just paints a raw portrait - one that
its soldier/filmmakers hope will be a "service to the American people."

聴衆と主題の間には、ジャーナリストもナレーターも存在しません。
この映像は稀な洞察力と直接性を提供します。
どちらの側に立つこともなく、生の描写のみとなっています。
撮影者はアメリカ国民の奉仕になることを願っているとのことです」
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)