Interview with Moqtada al-Sadr (Newswee
投稿者: imonoyamashotengai 投稿日時: 2006/05/03 01:08 投稿番号: [91133 / 118550]
An Army of One
Iraq's Moqtada al-Sadr on his men,his mind-set and when America should go
http://www.msnbc.msn.com/id/12554164/site/newsweek/
It is said that you have made some contacts with Sunni resistance
figures in certain circles. Do you still have such relationships with
them in the wake of the [attack on the Askariya shrine in Samarra]?
あなたはスンニ派のレジスタンスと接触をしたと言われます。
あなたは[Samarra での Askariya 神社に対する攻撃]に引き続いて
まだ彼らとの関係を持っていますか?
There is no Sunni or Shia resistance; there is an Iraqi Islamic
resistance. But I address the Sunnis through NEWSWEEK. One, they should
specify their stance toward attacks on civilians. After the attack in
Samarra, the Sunnis didn't have a clear stance. Two, their stance toward
Takfiris [a name for followers of the extremist ideology espoused by
Abu Mussab al-Zarqawi] is not clear. Three, they should specify their
stance toward the Shia. Are we Muslims or not? We will not be satisfied
with anything less than that. Four, they should demand the execution of
Saddam Hussein. And five, they should specify their stance toward
[returning] families who have been displaced [by sectarian violence].
スンニ派・シーア派ではなく、イラクのイスラムのレジスタンスがあります。
けれども私は「ニューズウィーク」を通してスンニ派に演説します。
一つ、彼らは文民への攻撃に対して彼らの姿勢をはっきりさせるべきです。
Samarra での攻撃の後に、スンニ派は明確なスタンスを持っていませんでした。
二つ、Takfiris に向かっての彼らの姿勢[アブ Mussab アル・ Zarqawi に
よって支持された過激論者観念の追従者の名前]は明確ではありません。
三つ、彼らはシーア派に対する彼らの姿勢をはっきりさせるべきです。
我々はムスリムですか、それとも違うのですか?
我々はそれ以外の何ものにも満足しないでしょう。
四つ、彼らはサダム・フセインへの刑の執行を要求するべきです。
五つ、彼らは[派閥の暴力によって]追い出された家の帰還についての態度を
はっきりさせるべきです。
Many people claim that Mahdi Army members have been responsible for
sectarian attacks in recent weeks. Others say they're simply defending
their neighborhoods that the government cannot defend. What do you say?
多くの人々がマハディ軍メンバーがここ数週間で今まで派閥の攻撃に関し責任が
あったと主張します。他の人達が彼らがただ政府が守ることができない彼らの
近所を守っていると言います。あなたはどう思いますか?
The Mahdi Army personnel are not sinless. But they are integrating
themselves despite the harsh circumstances they live in.
マハディ軍メンバーは罪がない訳ではありません。けれども彼らは
彼らが住んでいる厳しい状況にもかかわらず彼ら自身を統合しています。
Do you think that some people dressed as or appearing like Mahdi Army
members have carried out reprisal or vengeance attacks of a sectarian
nature?
あなたは何者かがマハディ軍メンバーのように見える服装で派閥の報復あるいは
復讐攻撃を実行したと思いますか?
And what are the clothes of the Mahdi Army? So that I can distinguish
them from others. They don't have a specific uniform. They are people
gathered by love, and faith is their weapon.
他の人から区別できるようなマハディ軍の服は何ですか?
彼らは特定のユニフォームを持っていません。
彼らは愛によって集められる人々です、そして信頼は彼らの武器です。
<全文を読む>
http://ima-ikiteiruhushigi.cocolog-nifty.com/iraq/2006/05/interview_with_.html
Iraq's Moqtada al-Sadr on his men,his mind-set and when America should go
http://www.msnbc.msn.com/id/12554164/site/newsweek/
It is said that you have made some contacts with Sunni resistance
figures in certain circles. Do you still have such relationships with
them in the wake of the [attack on the Askariya shrine in Samarra]?
あなたはスンニ派のレジスタンスと接触をしたと言われます。
あなたは[Samarra での Askariya 神社に対する攻撃]に引き続いて
まだ彼らとの関係を持っていますか?
There is no Sunni or Shia resistance; there is an Iraqi Islamic
resistance. But I address the Sunnis through NEWSWEEK. One, they should
specify their stance toward attacks on civilians. After the attack in
Samarra, the Sunnis didn't have a clear stance. Two, their stance toward
Takfiris [a name for followers of the extremist ideology espoused by
Abu Mussab al-Zarqawi] is not clear. Three, they should specify their
stance toward the Shia. Are we Muslims or not? We will not be satisfied
with anything less than that. Four, they should demand the execution of
Saddam Hussein. And five, they should specify their stance toward
[returning] families who have been displaced [by sectarian violence].
スンニ派・シーア派ではなく、イラクのイスラムのレジスタンスがあります。
けれども私は「ニューズウィーク」を通してスンニ派に演説します。
一つ、彼らは文民への攻撃に対して彼らの姿勢をはっきりさせるべきです。
Samarra での攻撃の後に、スンニ派は明確なスタンスを持っていませんでした。
二つ、Takfiris に向かっての彼らの姿勢[アブ Mussab アル・ Zarqawi に
よって支持された過激論者観念の追従者の名前]は明確ではありません。
三つ、彼らはシーア派に対する彼らの姿勢をはっきりさせるべきです。
我々はムスリムですか、それとも違うのですか?
我々はそれ以外の何ものにも満足しないでしょう。
四つ、彼らはサダム・フセインへの刑の執行を要求するべきです。
五つ、彼らは[派閥の暴力によって]追い出された家の帰還についての態度を
はっきりさせるべきです。
Many people claim that Mahdi Army members have been responsible for
sectarian attacks in recent weeks. Others say they're simply defending
their neighborhoods that the government cannot defend. What do you say?
多くの人々がマハディ軍メンバーがここ数週間で今まで派閥の攻撃に関し責任が
あったと主張します。他の人達が彼らがただ政府が守ることができない彼らの
近所を守っていると言います。あなたはどう思いますか?
The Mahdi Army personnel are not sinless. But they are integrating
themselves despite the harsh circumstances they live in.
マハディ軍メンバーは罪がない訳ではありません。けれども彼らは
彼らが住んでいる厳しい状況にもかかわらず彼ら自身を統合しています。
Do you think that some people dressed as or appearing like Mahdi Army
members have carried out reprisal or vengeance attacks of a sectarian
nature?
あなたは何者かがマハディ軍メンバーのように見える服装で派閥の報復あるいは
復讐攻撃を実行したと思いますか?
And what are the clothes of the Mahdi Army? So that I can distinguish
them from others. They don't have a specific uniform. They are people
gathered by love, and faith is their weapon.
他の人から区別できるようなマハディ軍の服は何ですか?
彼らは特定のユニフォームを持っていません。
彼らは愛によって集められる人々です、そして信頼は彼らの武器です。
<全文を読む>
http://ima-ikiteiruhushigi.cocolog-nifty.com/iraq/2006/05/interview_with_.html
これは メッセージ 80799 (imonoyamashotengai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/91133.html