対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

どうも、よく理解できない表現

投稿者: masajuly2001 投稿日時: 2005/06/23 19:32 投稿番号: [73825 / 118550]
このトピでもたまに見かけるし、etranger3_01さんも今日の投稿で書いているが、こういう表現はどうもよく理解できない。

> (自衛隊員に)人的被害がなかったのは不幸中の幸いでした。

俺の認識は、自衛隊はイラクという外国の戦場に赴いているということだ。当然、言語の壁なんかもあるし、戦闘で米兵と自衛隊員が共同で行動するなんて考えられない。人道支援なんてのは国内向けの建前で、実際には米軍の物資や人員の輸送をやっている。これは、軍が作戦を遂行する上できわめて重要な業務だ。こうした輸送がなければ、米軍は立ちいかないだろう。人を雇うかどうかはあるにしても、自分たちでやらなければならないだろう。

自衛隊員は志願兵だ。おそらくは、自らの意志でイラクという戦場に赴いたのだ。戦場に赴いた以上、死ぬかもしれないことは当たり前のことだと思う。そんな人間に対して「人的被害がなかったのは不幸中の幸いでした」というのが、どうもよく解らない。そういうレベルの問題かというか、言葉が軽すぎるというか?
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)