English Retarded なエトちゃんへ
投稿者: tet010101 投稿日時: 2005/02/03 15:43 投稿番号: [63498 / 118550]
>英語の場合は“retarded”や“mentally disturbed”などが“知恵遅れ”の表現にあたり、taboo wordとされていますよね。
“retarded”=“知恵遅れ”
は正しいけど、タブー用語なのかは疑問。
反論となる一例:
Israeli Troops Kill Palestinian Man in Gaza-Medics
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/nm/20050129/wl_nm/mideast_violence_dc_2"Witnesses said the 35-year-old man, who was said by local residents to be mentally retarded, "
とロイター通信でも"retarded" という表現を使っている。
"mentally disturbed” = “知恵遅れ”
は間違い。
"mentally disturbed" は精神障害。例えばエトちゃんは知能に障害はないかもしれないけど、"mentally disturbed"の可能性はある。
反米バカボンボンは明らかに"mentally disturbed"
あっはっは。(大笑い)
これは メッセージ 63492 (GivingTree さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/63498.html