対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

それが正解(かなりアホらしいトピズレ)

投稿者: spica_022 投稿日時: 2004/11/27 11:19 投稿番号: [58375 / 118550]
  hold one's breath は、心配、期待などで固唾を呑む、固唾を呑んで見守ること。

  で、これが転じて、Don't hold your breth で、「まあ、あまり期待しなさんな」という意味になる。

  カカシさんが言いたかったのはコレ。

  わたしでも知ってるんだから、わりとありふれた表現なんでしょ?

  あああ、しょうもない。

  はっきりいって、アメリカの人って、「英語が話せない人」と「車の運転ができない人」をバカにする傾向があると思う(テトさんやカカシさんはまだマシなほうかもしれない)。

  わたしが英語をしゃべると、態度をかえ、「どこで英語を習ったの?」と聞いてくるアメリカの人たち。「外国に住んだことないです、英文科出身でもないし、英会話学校に通ったこともないです」と答えると、驚いて、「すばらしい!」と誉めそやしてくれるアメリカ人。「アメリカの小説好きなんです、高校時代から原書で読んでました」というと、大喜びしてくれるアメリカ人。


  ばーか、と内心で言いたくなるときがある。

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)