>ブレマーさんの本音。(横・お囃子)
投稿者: spica_022 投稿日時: 2004/10/06 09:34 投稿番号: [55116 / 118550]
あ!
英語が得意で予知能力のあるGOPさんだ〜!
ついついお囃子を入れてしまう。
サッカーさん、フロムちゃん、あとまわしにしてごめん^^; あとでちゃんとレスします。お待ちになってね。
>>
能無しめが!!
>>
って、ブレマーをCPAのトップに指名したのはブッシュでしょ。つまり、ブッシュの人選ミスを批判していらっしゃるのかしら。
>>
ABCのジョージ・ステファノポラスのインタ
ビューで言った事をもう忘れたのか?
>>
ZAKさんは、ひょっとするとご覧になっているのかもしれませんが、わたしは「ABCのナントカさんのインタビュー」なんて、全然見てません。そんなん日本では放映されません。日本語がお得意でないのなら、英語でもOKですから、インタビュー内容をご自分で書くなり紹介されてるサイトを紹介するなりしないと、ワケわかりません。意味不明で、お話になりません。
>>
フリップ・フロップするのはケリー氏と同じだな!
>>
フリップフロップの意味も、ちゃーんとわかってる日本人、どれだけいるのかなあ。。。
【為参考】
マイケルムーアの公開質問状
(正面教師さん、ご紹介ありがとうございました)
http://groups.yahoo.co.jp/group/TUP-Bulletin/message/404
(一部引用)
[訳注1]「フリップ・フロップ」コロコロ意見を変えるとか、都合のよいよう
になびく無責任な態度を指す言葉。また歩くたびにパタ、パタという音をたてる
ゴムぞうりも「フリップ・フロップ」というので、FOXニュースでケリーを扱
うときには、かならずカラフルなゴムぞうりのアイコンが画面のどこかに出てい
る。このような大衆心理操作手段を駆使するFOXニュース局の政治的背景を分
析したドキュメンタリー映画「Outfoxed」は、DVDで入手でき、平和運動に関
わる市民にとって重要なメディア監視資料のひとつ。なお、「フリップ」だけな
ら「びっくり仰天」、フロップだけなら「情けない負け犬」、または「駄目な
奴」の意になる。
(引用終わり)
という、とっても楽しそうな「カラフルなゴムぞうり」の「フリップ・フロップ」。日本語だと「ぺったん、ぱったん」って感じなのかしら。。。。なんですが、その「ゴムぞうり」も、日本のテレビでは見ることができないんですよ。
そのあたりをご勘案のうえ、投稿なさったほうがよいのではないかと思います。
>>
だれも信じないぞ!
>>
これも意味不明。
目的語を入れないと、文意が伝わりません。
では、がんばってくださいね。ご活躍をお祈りいたします。
ついついお囃子を入れてしまう。
サッカーさん、フロムちゃん、あとまわしにしてごめん^^; あとでちゃんとレスします。お待ちになってね。
>>
能無しめが!!
>>
って、ブレマーをCPAのトップに指名したのはブッシュでしょ。つまり、ブッシュの人選ミスを批判していらっしゃるのかしら。
>>
ABCのジョージ・ステファノポラスのインタ
ビューで言った事をもう忘れたのか?
>>
ZAKさんは、ひょっとするとご覧になっているのかもしれませんが、わたしは「ABCのナントカさんのインタビュー」なんて、全然見てません。そんなん日本では放映されません。日本語がお得意でないのなら、英語でもOKですから、インタビュー内容をご自分で書くなり紹介されてるサイトを紹介するなりしないと、ワケわかりません。意味不明で、お話になりません。
>>
フリップ・フロップするのはケリー氏と同じだな!
>>
フリップフロップの意味も、ちゃーんとわかってる日本人、どれだけいるのかなあ。。。
【為参考】
マイケルムーアの公開質問状
(正面教師さん、ご紹介ありがとうございました)
http://groups.yahoo.co.jp/group/TUP-Bulletin/message/404
(一部引用)
[訳注1]「フリップ・フロップ」コロコロ意見を変えるとか、都合のよいよう
になびく無責任な態度を指す言葉。また歩くたびにパタ、パタという音をたてる
ゴムぞうりも「フリップ・フロップ」というので、FOXニュースでケリーを扱
うときには、かならずカラフルなゴムぞうりのアイコンが画面のどこかに出てい
る。このような大衆心理操作手段を駆使するFOXニュース局の政治的背景を分
析したドキュメンタリー映画「Outfoxed」は、DVDで入手でき、平和運動に関
わる市民にとって重要なメディア監視資料のひとつ。なお、「フリップ」だけな
ら「びっくり仰天」、フロップだけなら「情けない負け犬」、または「駄目な
奴」の意になる。
(引用終わり)
という、とっても楽しそうな「カラフルなゴムぞうり」の「フリップ・フロップ」。日本語だと「ぺったん、ぱったん」って感じなのかしら。。。。なんですが、その「ゴムぞうり」も、日本のテレビでは見ることができないんですよ。
そのあたりをご勘案のうえ、投稿なさったほうがよいのではないかと思います。
>>
だれも信じないぞ!
>>
これも意味不明。
目的語を入れないと、文意が伝わりません。
では、がんばってくださいね。ご活躍をお祈りいたします。
これは メッセージ 55113 (gop_nj さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/55116.html