対イラク武力行使

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

「人民の、人民による・・・」の誤訳

投稿者: joint200002 投稿日時: 2003/03/21 12:00 投稿番号: [4601 / 118550]
日本では「人民の、人民による、人民のための政治」と訳され、”みんなでやる政治”=民主主義、と理解されてるようですが、これは実は誤訳気味です。

原文の
government of the people, by the people, for the people
ですが、「of」がいまいち訳せていません。governmentは、どうやら、「政治」というよりも「支配」という意味合いが大きい言葉として使われたようです。
人民を、人民により、人民のために、支配する。
これが、アメリカ民主主義です。
ぜんぜん矛盾してませんよね、ブッシュ大統領は(笑)

ほんと、反戦デモはアメリカにとって関係ナイネーと屁とも思われてません。
残念ながら、ほかの国がどう歯軋りして悔しがっても、アメリカを止められる軍事力を持つ国は皆無でした。ソ連も解体したしね。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)