解説ですか・・・
投稿者: etranger3_01 投稿日時: 2004/03/30 17:15 投稿番号: [35085 / 118550]
いいでしょう。
原訳はしりませんが、意味としては
「神の名において、私は二度とひもじい思いをしないと誓う」
というような意味合いでスカーレットが、(南北)戦争後のかつてのひもじい時代を二度と繰り返すまいと、自分のプライドに賭けて、元の優雅な生活を取り戻すことを誓う言葉なんです。つまり、決意表明です。
スカーレットは元々はお嬢様で裕福な家庭に生まれ育ったんですが、南北戦争を経て負けた側についていたため人生の底辺を舐める生活を強いられます。しかし、プライドの高いスカーレットはしたたかに強く生きていき、ある日ついにこの決意表明をするんです。
ライターさんが言いたいのは、Riverbendさんにもそれくらいのハングリー精神があればいいのに、ということなんだと思います。
やれ占領されてる、やれ暴力が横行していると嘆くばかりでなく、スカーレットの精神を見習って、「絶対復興する!」と神に誓いを立ててみろ!
─と、そう言いたいのだと思いますよ。
解説でした(^.^)
これは メッセージ 35084 (righterrethgir101 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/35085.html