「マトモな英語」
投稿者: lighter101rethgil 投稿日時: 2004/02/07 07:45 投稿番号: [31778 / 118550]
私もさほど英語に自信がある訳では無いが・・・
「マトモな英語」と言うのはあるよ。
日本語でも正しい使い方をしていないと嘆く人がいるが・・・
それとはチョイと違うかな
所謂、「マトモな英語」と言うのはビジネス英語だよ。
観光地で買い物するなら身振り手振りである程度の意思が通じればいいが
裁判、契約、組織運用等々
細かいレベルの意思疎通が必要な場では「マトモな英語」が必要だろうね
ちなみに、日本でいう共通語と方言と言う別け方は
英語にはないと言う話を米国人に聞いた事がある。
英会話が出来ればメシを食える時代では無いので
さほど、英語教育の推進をするつもりは無いが
世界の共通語と呼ばれる英語は外国語の中でも重要な地位を占めるのは確かだ・・・
ましてや、反米思想下の下で英語を否定するなどもっての他であり
英語よりも韓国語や中国語を重視するのもナンセンスだ・・・
国際化が進む現在に於いてその様な事を言うのは
「グローバル化の負け組」の遠吠えに聞こえる・・・
最後に・・・
>発音がメロメロでも、適当にしゃべりゃ、状況によって相手は理解するに決まってるじゃないか。
観光旅行でコーヒーやホットドックを注文するのならいいけど・・・
ホットドックを注文するのに5分もかかってたら不便じゃないか?
ましてやビジネスでは通用しないし
イラクに派遣されている自衛隊員がオランダ軍と意思の疎通や
危機管理に付いて綿密な打ち合わせは
「マトモな英語」が必要だろうな・・・
>理解できなけりゃ、そいつが余程の馬鹿ってことだろう。
いや、君が自分がどれだけ馬鹿か分からないだけだろうね。
これは メッセージ 31765 (masajuly2001 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/31778.html