英語の分かる人へ(1)
投稿者: kutub_minaal7a5b3c 投稿日時: 2003/03/24 20:01 投稿番号: [12368 / 118550]
ブッシュへの手紙が出ました。
From one of the world's most popular novelists, Paulo Coelho, an open
letter of praise for President Bush.
Thank you, great leader George W. Bush.
Thank you for showing everyone what a danger Saddam Hussein represents.
Many of us might otherwise have forgotten that he used chemical weapons
against his own people, against the Kurds and against the Iranians.
Hussein is a bloodthirsty dictator and one of the clearest expressions of
evil
in today's world.
But this is not my only reason for thanking you. During the first two
months of 2003, you have shown the world a great many other important
things and, therefore, deserve my gratitude.
So, remembering a poem I learned as a child, I want to say thank you.
Thank you for showing everyone that the Turkish people and their parliament
are not for sale, not even for 26 billion dollars.
Thank you for revealing to the world the gulf that exists between the
decisions made by those in power and the wishes of the people. Thank you
for making it clear that neither Jose Maria Aznar nor Tony Blair give the
slightest weight to or show the slightest respect for the votes they
received. Aznar is perfectly capable of ignoring the fact that 90% of
Spaniards are against the war, and Blair is unmoved by the largest
public demonstration to take place in England in the last thirty years.
From one of the world's most popular novelists, Paulo Coelho, an open
letter of praise for President Bush.
Thank you, great leader George W. Bush.
Thank you for showing everyone what a danger Saddam Hussein represents.
Many of us might otherwise have forgotten that he used chemical weapons
against his own people, against the Kurds and against the Iranians.
Hussein is a bloodthirsty dictator and one of the clearest expressions of
evil
in today's world.
But this is not my only reason for thanking you. During the first two
months of 2003, you have shown the world a great many other important
things and, therefore, deserve my gratitude.
So, remembering a poem I learned as a child, I want to say thank you.
Thank you for showing everyone that the Turkish people and their parliament
are not for sale, not even for 26 billion dollars.
Thank you for revealing to the world the gulf that exists between the
decisions made by those in power and the wishes of the people. Thank you
for making it clear that neither Jose Maria Aznar nor Tony Blair give the
slightest weight to or show the slightest respect for the votes they
received. Aznar is perfectly capable of ignoring the fact that 90% of
Spaniards are against the war, and Blair is unmoved by the largest
public demonstration to take place in England in the last thirty years.
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/bpa5a4a5ia5afipno9tbbh_1/12368.html