アッラーについて(コピペ)
投稿者: boukenn_ou 投稿日時: 2004/05/15 19:25 投稿番号: [1279 / 2331]
■アッラー
アッラーとはアラビア語の定冠詞 「AL」+「LAR」(神・スペル自信なし)。英語に直すと「The God」。
つまり、イスラム的見地からすればヤーウェも「アッラー」ということになる。
よく非イスラム教徒の言う「アラーの神」というのは誤訳。
----
-(『日本人のための宗教原論』P388より引用)
------
-
そもそも、「ゴッド」を日本語で「神」と訳したのがいけない。誤訳といってもよい。
日本の神様というのは、「八百万の神」といわれるほどたくさんおられるのだから、ゴッドの観念、
唯一絶対の創造者とはかけ離れている。だから、「アッラーの神」などというおかしな表現を平気でするのであって、
アッラーさんという名前の神がいるのではなく、譬えていえば「神」という漢字にふりがなをふるとき、
イスラム教徒は「アッラー」、キリスト教徒は「イエス」、ユダヤ教徒は「ヤハウェ」とふるようなものなのである
これは メッセージ 1271 (jasminjasmin0005 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afbfm5tbtldbj_1/1279.html