イラクで日本人拘束

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>「兵士」の部分は訳されなかった?

投稿者: lonlontimago 投稿日時: 2004/04/17 15:15 投稿番号: [82771 / 280993]
>過去ログ読んでね

謝った情報が入り乱れているから
あんまりいちいち信用しないほうがよいですよ。

and very proud of the soldiers that you are sending to Iraq that they are willing to take that risk.

の部分は

「また、イラクに部隊を送り出したことも誇りに思うべきです。」

という表現で報道されました。

サイト上では「自衛隊を派遣したことも」
という表現になっています。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)