否定されたWTC爆破解体説の根拠の言葉
投稿者: dochitebouya_usa 投稿日時: 2006/08/19 17:37 投稿番号: [280603 / 280993]
きくちゆみ女史と仲間の方が広めておられる
「WTC倒壊は当局側の爆破によるビル解体であった」
という主張を、
目にした方も多いと思います。
皆さんは、
WTCにかかわる不動産会社オーナー
Mr.Silverstein が用いた言葉、
「PULL IT」を覚えていますか?
陰謀説では、
「建設業界の専門用語」とされています。
さらに、ドチテのウェッブサイトを
「誤訳だらけ・読者を誤誘導」と非難した、
翻訳チームの千早さんという方は、
もし、ご自分が「消防士を避難させる」と言うならば、
消防士を表現するのに「it」は使用しない。
とまで言い切っておられるらしい。
しかし、
英語ウィッキには、
この一人歩きしてしまった「PULL IT」について
後日談記事があります。
Mr.Silverstein の発言「PULL IT]
で使用された「IT」は消防士であると、
Mr.Silverstein の広報担当者によって証言されています。
さて、今後、きくちゆみ女史翻訳チームの方々は
どのようにその情報が皆さんに報告されるのでしょうか。
もし、すでに報告ずみであったら申し訳ありません。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Silverstein
(一部抜粋)
9/11 conspiracy theories
↓シルバースタイン氏NPRのインタービュー発言を根拠として、
陰謀説派が信じている内容を紹介した箇所
Main article: 9/11 conspiracy theories
Among the 9/11 conspiracy theories is belief that 7 World Trade Center was deliberately destroyed. Conspiracy theorists cite a 2002 PBS documentary America Rebuilds, in which Silverstein used the term "pull it". These conspiracy theorists believe the term is industry jargon used in controlled demolition.
↓シルバースタイン氏の広報担当者の説明箇所
Silverstein's spokesperson, Mr. Dara McQuillan, later explained:
シルバースタイン氏の広報担当者McQuillan氏が後に説明した:
In the afternoon of September 11, Mr. Silverstein spoke to the Fire Department Commander on site at Seven World Trade Center. The Commander told Mr. Silverstein that there were several firefighters in the building working to contain the fires. Mr. Silverstein expressed his view that the most important thing was to protect the safety of those firefighters, including, if necessary, to have them withdraw from the building.
9月11日の午後に、シルバースタイン氏は消防司令官と、
7WTC現場で話をしました。
消防司令官はシルバースタイン氏に、
「数人の消防士が消火のためにビル内で活動しています」と伝え、
シルバースタイン氏はそれに対して
「最も重要なことは、それら消防士の安全を守ることです」と
私見を述べました。
必要であるならば、彼らをビルから撤退させるということも含めてです。
McQuillan said that by "it" Silverstein was referring to the
contingent of firefighters remaining in the building [2].
McQuillan氏はシルバースタイン氏が、
ビル内に消防士たちが留まっていると言う、
偶発的出来事を[it」と表現しただけといっています。
In recounting the day's events, Richard Banaciski of Ladder 22 also uses the term "pulled" in discussing the evacuation of the firefighters contingent from 7 World Trade Center.
その日に起きた出来事の詳述で、
Ladder 22 のRichard Banaciski は、
消防士の7 World Trade Centerから避難の論議のなかで、
"pulled"という言葉を使用しています。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
↓業界用語かどうかについての箇所
Controlled demolition experts at ImplosionWorld.com refute this, saying that they have never heard the term used to refer to the demolition of a building, and debunk the theory that controlled demolition was used to bring down 7 World Trade Center
ImplosionWorld.com の解体専門家はこの誤りを証明している。
ビル解体の業界用語としてその言葉を聞いたことがないと言い、
7 World Trade Centerの倒壊のために、
ビル取り壊しの爆破が用いられたという論
「WTC倒壊は当局側の爆破によるビル解体であった」
という主張を、
目にした方も多いと思います。
皆さんは、
WTCにかかわる不動産会社オーナー
Mr.Silverstein が用いた言葉、
「PULL IT」を覚えていますか?
陰謀説では、
「建設業界の専門用語」とされています。
さらに、ドチテのウェッブサイトを
「誤訳だらけ・読者を誤誘導」と非難した、
翻訳チームの千早さんという方は、
もし、ご自分が「消防士を避難させる」と言うならば、
消防士を表現するのに「it」は使用しない。
とまで言い切っておられるらしい。
しかし、
英語ウィッキには、
この一人歩きしてしまった「PULL IT」について
後日談記事があります。
Mr.Silverstein の発言「PULL IT]
で使用された「IT」は消防士であると、
Mr.Silverstein の広報担当者によって証言されています。
さて、今後、きくちゆみ女史翻訳チームの方々は
どのようにその情報が皆さんに報告されるのでしょうか。
もし、すでに報告ずみであったら申し訳ありません。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Silverstein
(一部抜粋)
9/11 conspiracy theories
↓シルバースタイン氏NPRのインタービュー発言を根拠として、
陰謀説派が信じている内容を紹介した箇所
Main article: 9/11 conspiracy theories
Among the 9/11 conspiracy theories is belief that 7 World Trade Center was deliberately destroyed. Conspiracy theorists cite a 2002 PBS documentary America Rebuilds, in which Silverstein used the term "pull it". These conspiracy theorists believe the term is industry jargon used in controlled demolition.
↓シルバースタイン氏の広報担当者の説明箇所
Silverstein's spokesperson, Mr. Dara McQuillan, later explained:
シルバースタイン氏の広報担当者McQuillan氏が後に説明した:
In the afternoon of September 11, Mr. Silverstein spoke to the Fire Department Commander on site at Seven World Trade Center. The Commander told Mr. Silverstein that there were several firefighters in the building working to contain the fires. Mr. Silverstein expressed his view that the most important thing was to protect the safety of those firefighters, including, if necessary, to have them withdraw from the building.
9月11日の午後に、シルバースタイン氏は消防司令官と、
7WTC現場で話をしました。
消防司令官はシルバースタイン氏に、
「数人の消防士が消火のためにビル内で活動しています」と伝え、
シルバースタイン氏はそれに対して
「最も重要なことは、それら消防士の安全を守ることです」と
私見を述べました。
必要であるならば、彼らをビルから撤退させるということも含めてです。
McQuillan said that by "it" Silverstein was referring to the
contingent of firefighters remaining in the building [2].
McQuillan氏はシルバースタイン氏が、
ビル内に消防士たちが留まっていると言う、
偶発的出来事を[it」と表現しただけといっています。
In recounting the day's events, Richard Banaciski of Ladder 22 also uses the term "pulled" in discussing the evacuation of the firefighters contingent from 7 World Trade Center.
その日に起きた出来事の詳述で、
Ladder 22 のRichard Banaciski は、
消防士の7 World Trade Centerから避難の論議のなかで、
"pulled"という言葉を使用しています。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
↓業界用語かどうかについての箇所
Controlled demolition experts at ImplosionWorld.com refute this, saying that they have never heard the term used to refer to the demolition of a building, and debunk the theory that controlled demolition was used to bring down 7 World Trade Center
ImplosionWorld.com の解体専門家はこの誤りを証明している。
ビル解体の業界用語としてその言葉を聞いたことがないと言い、
7 World Trade Centerの倒壊のために、
ビル取り壊しの爆破が用いられたという論
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019567/a5a4a5ia5afa4gffckdcbfm94bab_1/280603.html