イラクで日本人拘束

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>暗号文を翻訳・清書するプロセス

投稿者: nanisunjya 投稿日時: 2004/06/20 15:28 投稿番号: [204256 / 280993]
ありがとうねっ。

海軍(日本)が通信に暗号書を使っていたのは知っていたけど大使館への連絡にはどういった方法を使ったかは知らなかったんだ。九七式欧文印字機というのはエニグマのような暗号機なのかなっ。日本もそういう機械を持っていて暗号書と合わせて2重に暗号をかけてたという事なのかなっ。

それとそもそも「英文タイプが改めて必要だった」理由のひとつをボクが考えるとねっ。外交文書に限らず正式な文書にはその組織(個人でも)が持つレターヘッドを印刷した用紙を使うじゃないさっ。文字の位置なんかも一定の書式があるしさっ。

だからいずれにせよ最後はタイピストの手を経なくちゃいけないと思うのさっ。

もちろんあの場合はそんな事い言ってないで手書きでも良かったんだけどねっ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)