>漢文
投稿者: gogai3000 投稿日時: 2004/08/20 13:49 投稿番号: [8543 / 66577]
明治の役人は殆どが教育レベルが比較的低い(論語なんかに縁の無い)下級武士出身あるいは商人、百姓。正確な漢文を期待する方が無理。
それが逆に先入観無しに、西洋文化を取り入れることに邁進する原動力になったかも。
パソコンの普及で漢字を誰も覚えなくなった、勝手に変換してくれるもの。
言語とそれを書き残す文書は、固定的であるべきものか進化すべきものか?
フランスでパソコン・インターネット用語のフランス語版を政府が作って法律で使用を強制したが、そんなものを使っているフランス人は見たことが無い。
バイブルもシェークスピアも既に辞書がないと読めない。
アメリカ人とイギリス人が話をするのに通訳が必要になると言われてかなりたつが。
アメリカで6人で会議をやっていて、日本人は私一人だけ。アメリカ人が変な英語を喋るやつが2人いると言う。変な英語を喋るもう一人はイギリス人(笑)。
これは メッセージ 8536 (aki_fumika さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/8543.html