Re: 野生さんへ
投稿者: yaseinomiryoku 投稿日時: 2008/06/01 14:45 投稿番号: [65856 / 66577]
>しなかったことの意味を読み取ってくれると思っていますから。
レスして欲しく書いたわけではなく、念の為に説明しただけですから。
>どちらかといえば、上辺に漂う言葉の屑というか、表に出たやり取りの言葉遣いに着目して、評論するのはいかがなものかと?
同じ漢字でも、日本での使い方と中国での使い方が微妙に違うのよ。微妙にな。
そういうことはあるでしょう。
日本の辞書によると評価は
1)evaluate, estimate
物事の価値を決めること
2)appreciate
価値を認めること
とありました。日本では1)の意味に使うことが多いのかもしれませんね。
>つまり【評価】は正式の決定事項、結論である。口頭語の【感謝】より丁重なんだぞ。もし僕の言うことを信じなければほかの日本人に聞いてごらん。中国語のできる日本人がいるからさ。
Appreciateの意味は貴方が指摘されるように感謝より軽いわけではないでしょう。口頭語の【感謝】より丁重な言葉かも知れません。
了解しました。
>トカゲさんより、ここにいる中国人はあなたを評価しますよ。笑。。。
そうなれば光栄です。
パンダにも言ったのですが、いつかわかってくれる時があるだろうと。
.
これは メッセージ 65854 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/65856.html