中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 皮肉 春慶節

投稿者: cobapics0506z 投稿日時: 2006/01/10 00:48 投稿番号: [49559 / 66577]
  >中国語の「春節」と日本語として使われる「春慶節」の使用頻度を比べる無意味さが本当に理解出来ないのか、とぼけているのか<

  これはまさに理屈にならない屁理屈です。

  どちらがより「普通」に使用されているか、どちらがより多く日本人に認知されているか、当然検索の結果を見るべきである。でないと、根拠がない。根拠なければ話にならない。

  「春節」も「春慶節」のどちらも日本語のHPで検索した結果なのだから、君のいう【中国語の「春節」と日本語として使われる「春慶節」】は、無意味。

  >日本語を話す時に、なぜ中国語の辞書を参照必要があるのか。また、日本語の辞書に無い言葉で通常に使われる言葉はたくさんある。何故なら、辞書が言葉を作るのではなく、言葉によって辞書が編まれるからだ。<

  馬鹿にもほどがある。恥ずかしげもなく、馬鹿を丸ごとに出すな。

  人間は動物と違うところに言葉がある。言葉には使い方やルールがある。その使い方やルールを無視して使うと、達意できない、コミュニケーションを正確に取れない。

  君はなぜ突っ込まれたのか。正確に使っていないからである。君自身の話を借りていうと、「春慶節が春節の誤用であることは明らかでしょうが」となる。

  この些細な、些細な、些細な、些細な、ササイなミスを素直に認める勇気が君にないから、いつも、いつも、いつも他人と不毛な議論になってしまうのである。そこが致命的だよ。

  >言葉として使われている春慶節がすでに使用例があるのなら、その由来の正誤を云々する必要があるか。<

  どこまでも馬鹿丸出しですね。

  「使用例がある」のなら、君の「誤用」を正当化できない。  
  どうして「その由来の正誤」を不問にするのですか。まさか、トカゲの俺がその前例を踏襲するから、由来の正否を問うたら、まずいとでも言いたいのか?

  本当は
  「春慶節」の言い方がおかしいよ、と言われたら、ああそうか、
  一応こういう言い方もあるけど、中国では違うのか、正式には「春節」なのか、分かった、分かった・・・

  あるいは「春節」というのが知っているのですが、俺は「春慶節」の方が好きで使っているなど、伸縮自在に相手の指摘を受け入れながら、自己弁明すれば、すんなりと分かってもらえるのだろうに。

  しかし、それができないんだよ、君には。

  それを認めると、メンツが立たなくなってしなうのか?
  相手は中国人だから間違っても認めてたまるものか?
  わけ分からずに意地を張てみせたいのか?

  原因はともかく、認めない以上、君に残った唯一の道は詭弁と屁理屈。

   後、中国人の言語感覚は君とは違うかもしれない。中国人は書き言葉に非常に敏感な体質かもしれない。つまり話し言葉とは違い、書き言葉の重みをより重視する傾向がある。ですから君にとっては、ササイな些細なミスだろうけど、中国人はそうは見ない。ですからしつこく問いただすのかもしれない。

  気をつけてろよ。ぺらぺら喋るんじゃないぞ。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)