Re: 皮肉 春慶節
投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2006/01/09 15:15 投稿番号: [49425 / 66577]
はてさて、何処まで詭弁を繰り返すやら。きりがないが、まあちょっと付き合うか。
>60数例の「春慶節」と、700000万例以上の「春節」、どっちが
【 『 「普通」 』 】?
中国語の「春節」と日本語として使われる「春慶節」の使用頻度を比べる無意味さが本当に理解出来ないのか、とぼけているのか。おそらく、とぼけてまで屁理屈を言いたいのだろう。なぜ日本語の中で中国語を使う必要があるのか。No.49379 で説明していることには全く触れないで同じ馬鹿を繰り返すな。
> 辞書にある言葉と辞書にないことと、どっちが【「普通の単語」と思うでしょう】か。
日本語を話す時に、なぜ中国語の辞書を参照必要があるのか。また、日本語の辞書に無い言葉で通常に使われる言葉はたくさんある。何故なら、辞書が言葉を作るのではなく、言葉によって辞書が編まれるからだ。だから、辞書定期的に新しい言葉を載せ、死語は廃してゆく。それとも君は中国語を話す時、ちまたではやり始めた言葉は辞書に載ってから使うのか?
これもNo.49186で説明済みだ。要するに、君は都合の悪い記述は全てスルーし、同じ馬鹿な言い分を繰り返しているだけなのだ。
> 「春慶節が春節の誤用であることは明らかでしょうが、誰がいつどのように使い始めたのかは知りません。」
と言ったけどwww
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid= cf9q&sid=552019566&mid=49363
これも卑怯なすり替え。ドリームさんは私の意見を勝手に解釈し誤解した。だから、それは違うと訂正したのだ。君も私の反論に対し、このように屁理屈で否定するだろう。しかし、言葉として使われている春慶節がすでに使用例があるのなら、その由来の正誤を云々する必要があるか。room coolerが英語として存在せず、従って日本語としては誤用なのは明らかだが、日本語として使われている以上正誤は問題にならない。これもNo.49186で説明済みだ。
自分の意見を他者が誤解していると思えばそうではないと訂正するのと、言葉の誤用を同列に論ずる愚かさ、卑怯さにはほとほと呆れる。そうまでして、理屈にならない屁理屈でしか反論出来ないと言うことだ。理性の欠片もないな。
>他人が「誤用」したから、こっちの「誤用」は放免無罪になるのか?
上記を理解する能力が有れば、この設問のバカさ加減も理解出来るだろう。
>日本語の弱さに付込んで、甘さに付け入って、詭弁極まる擁護を繰り返す【習性】を身に付けてしまったのだろうね。
ほう、自分の卑怯さを自覚はしているのか。いや、言葉だけだろうな。
>「あえて」の余裕もなくし、知らず知らずのうちに そう やりたがるってゆ〜ことか。
いや、君は意図的にやっている。恥知らずなのだ。
理論で返せないから屁理屈で返す、それだけだよ。
>60数例の「春慶節」と、700000万例以上の「春節」、どっちが
【 『 「普通」 』 】?
中国語の「春節」と日本語として使われる「春慶節」の使用頻度を比べる無意味さが本当に理解出来ないのか、とぼけているのか。おそらく、とぼけてまで屁理屈を言いたいのだろう。なぜ日本語の中で中国語を使う必要があるのか。No.49379 で説明していることには全く触れないで同じ馬鹿を繰り返すな。
> 辞書にある言葉と辞書にないことと、どっちが【「普通の単語」と思うでしょう】か。
日本語を話す時に、なぜ中国語の辞書を参照必要があるのか。また、日本語の辞書に無い言葉で通常に使われる言葉はたくさんある。何故なら、辞書が言葉を作るのではなく、言葉によって辞書が編まれるからだ。だから、辞書定期的に新しい言葉を載せ、死語は廃してゆく。それとも君は中国語を話す時、ちまたではやり始めた言葉は辞書に載ってから使うのか?
これもNo.49186で説明済みだ。要するに、君は都合の悪い記述は全てスルーし、同じ馬鹿な言い分を繰り返しているだけなのだ。
> 「春慶節が春節の誤用であることは明らかでしょうが、誰がいつどのように使い始めたのかは知りません。」
と言ったけどwww
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019566&tid= cf9q&sid=552019566&mid=49363
これも卑怯なすり替え。ドリームさんは私の意見を勝手に解釈し誤解した。だから、それは違うと訂正したのだ。君も私の反論に対し、このように屁理屈で否定するだろう。しかし、言葉として使われている春慶節がすでに使用例があるのなら、その由来の正誤を云々する必要があるか。room coolerが英語として存在せず、従って日本語としては誤用なのは明らかだが、日本語として使われている以上正誤は問題にならない。これもNo.49186で説明済みだ。
自分の意見を他者が誤解していると思えばそうではないと訂正するのと、言葉の誤用を同列に論ずる愚かさ、卑怯さにはほとほと呆れる。そうまでして、理屈にならない屁理屈でしか反論出来ないと言うことだ。理性の欠片もないな。
>他人が「誤用」したから、こっちの「誤用」は放免無罪になるのか?
上記を理解する能力が有れば、この設問のバカさ加減も理解出来るだろう。
>日本語の弱さに付込んで、甘さに付け入って、詭弁極まる擁護を繰り返す【習性】を身に付けてしまったのだろうね。
ほう、自分の卑怯さを自覚はしているのか。いや、言葉だけだろうな。
>「あえて」の余裕もなくし、知らず知らずのうちに そう やりたがるってゆ〜ことか。
いや、君は意図的にやっている。恥知らずなのだ。
理論で返せないから屁理屈で返す、それだけだよ。
これは メッセージ 49398 (cobapics0506z さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/49425.html