Re: 皮肉 春慶節
投稿者: tokagenoheso 投稿日時: 2006/01/09 01:29 投稿番号: [49363 / 66577]
>(いえ
私の勝手な解釈ですけど。。)
ええ、あなたの勝手な解釈ですが、私の言う意味とは違います。
春慶節が春節の誤用であることは明らかでしょうが、誰がいつどのように使い始めたのかは知りません。ただ、アクアさんが挙げたように、そして私がググった結果を示したようにそれを使用している人が居るわけで、別に私が春慶節という言葉を発明したわけではありません。
また、例の輩は中国語にも日本語にも春慶節という言葉はない、と明言したので、それは日本語として用法がないことを確認した上での発言か、と問いただした訳です。
また、誰が最初に誤用しようと、外国語が日本語に導入される時、誤用が最初と言うことはいくらでもあります。ルームクーラー、ハンドル、ボンネットなどの例でわざわざ説明したのはその為です。
日本人が誤用しようと、ある程度日本人が日本語の文章の中で使っているのであれば、中国語とはもはや無関係です。日本人が中国語を学んでいて、その過程で中国語文例に春慶節と言ったのなら、明らかに間違いであり、中国人からそれを指摘されるのは当然でしょうし、直すべきでしょう。
しかし、日本語の中で使われ始めているのであれば、別に中国人や似非中国人が「使えばいいだろう」という様なものではありません。まさに、余計なお世話です。
私は、日本語の文章の中で、春慶節と言う言葉を使ったのです。その言葉が市民権をどのくらい得ているかどうかを私が判断して使ういわれもありません。アクアさんのおっしゃるように、日本人が使っている。私も使った。それだけのことです。
私がたまに間違った中国語を使い、それを指摘されるなら、とうぜん私は訂正します。
日本語の中で使った言葉だと言うことを理解してください。
これは メッセージ 49361 (dream_hydrangea_rainbow26 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/49363.html