にーはおさん。
投稿者: aqualine2000jp 投稿日時: 2006/01/08 06:04 投稿番号: [49276 / 66577]
>いいんですよ。そう云う言葉も、使ってみて。<
はあ?
>しかし、屁理屈をこねて、それを押し通し、断固として改めない。
夏目漱石の「漱石」は、この漱石。
頑固者、偏屈者、負け惜しみの代表選手。
「春節」「国慶節」を間違えて、アホな誰かが言ってしまった「春慶節」。
中国語、習って今までウン十年。初めて聞いた「春慶節」。<
「春慶節」をつかった人物に対しアナタが言った言葉。
>「辞書にあるから」と言って、その言葉を使うなら、そヤツに罪はないけれど、そヤツはやっぱりアホなヤツ。
通じない、その言葉。<
これもね。
ワタクシが引用した3氏及び春慶節でググってでてくるその単語の使用者全てに対しにーはお氏が言った言葉である。
それをいまさら
>昨日(きのう)生まれたばかりの新語かも知れない。<
などと。
すでに何例も用法が存在する単語の使用者に対し存在しないだのバカだのアホだの言ったのですよ。
これら先んじた方々の文書や用例でとかげ氏が「学んだ」かも知れないのですよ。
辞書に訂正を求めたとかエラそうに言う前に、このような用例が「はびこっている事実」ぐらい、認識してからモノを言うべきですね。
アナタこそこの現状の実態、「春慶節」と言う単語の「日本に於ける使用例」を把握し直し、とかげ氏に謝罪すべきではないですかね?
日本語を常用する世界では普通に使用されている単語なんですよ。もちろんその行事や暦を知らない人は知る訳が無い。
その上で、中国人からすれば誤った単語ですとお教えいただくならまだわからなくも無いのだが。
アナタも少なからずとかげ氏の「崩壊論」「断言」を批判したのだから、まず自分から誤りを正すべきではないのかな?
せっかくの「貴重な経験談」も、色あせますよ。おじいさま。
それともこれまでのご立派なお説は帰還者並みのいい加減な保身のご意見なんですか?
これは メッセージ 49202 (nihao_aq_jp さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/49276.html