中国

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

言い飽きた>jm_s様

投稿者: aqualine2000jp 投稿日時: 2005/02/02 14:40 投稿番号: [23126 / 66577]
>公式の英語表記は、Japan (ジャパン)。略称としてはJPNが用いられる。JAPは、特に英語では侮蔑的な意味を持つ、また、最近の英語表記には、Nippon が用いられることが多くなっている。Nipponの先頭三文字NipはJAPよりも強い侮蔑、差別の意味合いがある。

じゃー、Japan、Nipponを使ってもOKですが、なぜかNipとJAPを使ったら駄目?<




自分で書いてるじゃないか。

「侮蔑の意味がある」から。





シナはあくまでもchinaと語源を同じくする「音から転化」した単語。

成立には侮蔑の意味は一切ない。


侮蔑の流れで使っていれば反論や反発も理解できるんだが。

漢字表記が「侮蔑」なら、カタカナなら良いはず。



それでもダメという根拠を示していただきたいね。ぜひ。



またもや「横」で申し訳ないが。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)