日本語は正しく読みましょう
投稿者: shandong202 投稿日時: 2003/10/23 18:10 投稿番号: [1530 / 66577]
拡大解釈はおやめください。
ご自分の引用された文書をよくお読みください。
>広義には協約・協定・規約・憲章・規定・取り決め・宣言・議定書・覚書など
>の名称のものをも含む。
ハッキリと「広義には」と書かれてますよね。
「広義には」と注釈を付ける以上、本来の意味では含まない事を示しています。
私に日本語を教えたいのなら、もう少し日本語を理解してから他人に講釈してください。
しかも法的解釈の話に国語辞典を用いるのは適当ではありません。
法的に「声明・宣言」が「条約」と見なされる根拠を示すなら、法令・判例・慣習に
基づく根拠を示して下さい。
「共同宣言・声明」が条約と異なる事は、ある程度法的知識がある方なら常識だと思う
のですが、あなたは法的分野はあまり得意ではないのでしょうか?
ちなみに・・・国内の話ではありますが、「条約と声明は異なるものである」との説は
国会答弁において国務大臣も述べてますよ。
これは メッセージ 1529 (aitehabaka さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/cf9q_1/1530.html