台湾

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

>>ホータウ

投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2005/06/26 09:05 投稿番号: [9867 / 16409]
北京語の「老鼠」云々は撤回します。

手元にある辞書(数冊貸出中)を確認した結果は以下の通りです。

マクガワン『厦英大辞典』1873年
⇒漢字は当てていないが、「猫」とは別の項を立てている。

マクガワン『英厦大辞典』1883年
⇒「鳥」の字を当てている。

厦門大学編『普通話ビン南方言詞典』1981年
⇒「鳥」の字を当てている。

<参考>
『台湾俚諺集覧』大正3年、『台日大辞典』昭和6年、共に「老」の字を当てている。小川尚義博士も台湾語話者各位も顔ぶれは殆ど同じですから、当然と云えば当然ですが。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)