>寒い話
投稿者: horse_224 投稿日時: 2005/02/15 14:37 投稿番号: [7609 / 16409]
>聞いてみたいような、見たくないような・・・。<
ふっふっふっふ。。。
聞きたくなくても、その内投稿します。
>「おねえ言葉」<
多分あると思います。
しかし、私にはまだそこまで聞き分けられません。
私が言うカマっぽさは、基本的にその仕草です。
首の角度とか、手の動きとか。
言葉の一例:
A「○○○○、對不對?」(○○でしょ?)
B「對A。」(そうですよ。)
この「對A。」を言う時に、男性は比較的短く切ります。
つまり「どぉェあ。」。
で、これを長く伸ばす、つまり「どぉェあー。」というと、女性っぽい言い方らしいです。
以前我社に勤めていた中年の男性社員が、電話の会話でよく後者の言い回しをしていたので、てっきりそうゆうもんだと思った私は、その言い回しを真似ていました。
で、ある時友人が「おい、horse。
そりゃあ、女の言い方だぞ。
お前のガタイで、その言い回しは、ちょいと気味が悪い。」
あと、女性の方が男性よりも語尾によく「お−。」をつけると思います。
以下、五木大学近辺でよく投げ掛けられるであろう台詞。
「別忘記おー。
Ni、一定要来おー。
開一瓶送一瓶おー。」
ああっ、書いてて寒くなってきた。
これは メッセージ 7602 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/7609.html