drindomitableさんへ(小姐)
投稿者: aki_fumika 投稿日時: 2004/09/30 21:31 投稿番号: [4883 / 16409]
この「小姐」が厄介な言葉でして。。。
ガキ(小学生低学年)なら、「小朋友」ですむのですが。。。
女性一般を「小姐」と言うのでしょうか?
私の場合、少女から(少女とか乙女というのも怪しい定義ですが)おばはんまで、広く、「小姐」です。
さすがに、お偉いさんの奥方には、「○○夫人」とか、「たーさお」と言いますが。。。
「大姐」のたーちえ、とか、たーさお、という言葉は、知人とか、親戚には用いますが、一般的には使わないのでは?(例えば、「ちょっと、おばはん」なんて場合には用いないと思いますが。。。どうなんでしょ?)
上班族はサラリーマンですね。
六條。。。これは、責任をもってHorseさんが答えて下さい。。。
一般に女性を指し示す言葉はむつかしいです。ちょっとしたニュアンスでとんでもないトラブルになったりしますので。。。(とてつもない軽蔑語になったりする)
で、「小姐」が一番無難なのかな?と。。。
例えば、「姑娘」(くーにゃん)なんて、どんな場面で使うか想像できず。。。
時代劇やこあひの類(姑娘、とか娘、なんて呼びますよね)、民謡(採茶的姑娘、とか)では、すぐ場面が浮かびますが。。。
私の属していた外省人の某組織では、会長夫人を「たーさお」と呼びます。まるで、やくざ社会、ですよ。。。
この女性の呼び方については、Yabeさんや、Mitaさんが私より詳しいのでは?と思います。
ちなみに、オールドミスは「老小姐」で、とても悪い言葉です。。。女性から殴られます。。。
これは メッセージ 4882 (drindomitable さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/4883.html