Re: 昭和町
投稿者: mita_yuji 投稿日時: 2006/01/04 01:33 投稿番号: [11521 / 16409]
1.文中の「青田街志工黄隆正」君は私のPC代理人の一人。日本語はダメと言うことになっていますが、当然の事ながら、一応の「解読」は出来る筈。
2.私が一年間住んでいたのは青田街11巷7号(移川教授旧宅跡)。家主さんは新竹鄭家の「お嬢様」(ご主人は霧峰林家)。
注:これも先方が言ったのではなく、私が当てました。家主さんは「(新竹鄭家を)ご存知ですか?」とまんざらでもない様子でした。
3.細かい事ながら、「宿舎」、「住宅」、「房舎」などが混在、何とかならんものですかねぇ。それから「ソクシャア(宿舎)」は『台日大辞典』によると「国語(日本語)由来」なので、個人所有であった住宅を「宿舎(しゅくしゃ)」とするのは矢張り妥当性を欠きます。
4.近くに和平教会(台湾基督長老教会)がありましたが(現存)、此処は日曜日の午前中2回の礼拝がありました。所謂「国語(北京語)」と「台湾語」、珍しい存在でした。
これは メッセージ 11514 (yabe571 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019566/bfoq_1/11521.html