教えてやろう。ハッセンよ(笑)
投稿者: oka_jun 投稿日時: 2003/08/31 01:26 投稿番号: [3210 / 44985]
>ジョタ=良い
ックム=夢
ル=を
なんだけど・・・
ダメかな・・・アハハ。
アルファベットで書く。
良い=chotta(「○○が良い」の様に述語になる場合はchottaで良いが、「良い○○の場合は、「cho-un」になる。)
夢=kum
を=ul=lul(○○をの場合、○○の最後が子音の場合、ulになり、つなげて発音する)
答え。
cho-un kumul・・・
cho-un jo-un 「ジョ」と「チョ」の間のような感覚で理解してもらえれば良い。(単語の途中で現れるchoはjoと発音し、単語の始まりの場合は、choと発音する。)
>ハングゴ=韓国語
デイリー日韓英/韓日英辞典P145からなんじゃが・・・ダメかの?
ジョソノ=朝鮮語のほうがよかったかのう?
失礼。ハングゴでもおっけい。
でも、「ハングル」が一般的かも。
ハングゴ=韓国語、チョソノ=朝鮮語、どちらも正解。
ここで1つ解説。
語=オ
hangugo=韓国語、chosono=朝鮮語
朝鮮=choson
に
語=o で
chosono(チョソノ)
こんな感じだ。
しかし、カタカナだけで表現するのはむずかしい・・・
これは メッセージ 3206 (nagoyan_2shiki さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/3210.html