公主様
投稿者: komtang15 投稿日時: 2005/01/10 20:06 投稿番号: [27555 / 44985]
こんばんは。
>もし大阪オフ会に出席するチャンスがあったら、仁徳天皇陵にも行ってみたいです。私も行ったことがないので。
あそこも、横から眺めただけでは、実際の形を確かめる事は出来ないと思いますが、少なくとも大きさにだけは触れる事が出来るんじゃないかと思っております。
ちなみに、私が古墳をはっきり見たのは、韓国旅行の時だけなんで、もっと大きい古墳を見てみたいものだと思っております。
>とはイヤミでございますこと。ほほほ)
いえいえ、私は過去に韓国語を習いに通った事もありますが、その時は、ほとんど真面目に勉強した記憶がありません。
その後、自分で若干mailを読んだり、歌を聴いて勉強したような感じです。
ですから、現役で韓国尾教室に通って、しっかり勉強しているような方々とは比べ物になりません。
韓国語の基礎の重要性は、例えば、今でも書店に行けば、冬ソナとか美しき日々とかの全台詞の日韓対訳が載っている本も売っているようですが、あのレベルの口語は、「これは鉛筆です」とかそういう基礎を経て、倒置法とか、省略形とか様々な応用を覚えた人にこそ、使いこなせるものであって、それは歌詞の翻訳にも共通します。
>ですから、基本的なしゃべりかたは非常に大切のような気がします。
そう思います。
それで、社長様の件ですが、日本語と韓国語は、敬語表現の使い方に差があります。
韓国語の場合、自分の身内についても、社長様とかおじい様とか、相手に対して敬語を使う事になってます。(少なくとも公式には)
>はぁ。
>でも、ありがたいコムタン地蔵に言質を取っていただいたので、これでしっかり拍車が掛かりそうです。
それでは、そのうち抜き打ちテストなども検討しておきましょうか?(笑
>ここの舵取りを誤らないようにしなければ、と思うのですよ。
確かにそこの部分はありますね。
これは メッセージ 27548 (lilasnosakukoro さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/27555.html