ふふふ。(一_一)。指摘2。
投稿者: oka_jun 投稿日時: 2003/08/25 10:07 投稿番号: [2753 / 44985]
>「ミアナンミダ(すみません)。私ウリマルよくわからないので日本語でお願いします」と言ったら
「あなた、朝鮮人でしょう?朝鮮語わからないの?」
在日語の特徴の一つ。すみません(ミアナムミダ)
日本語は失礼します、申し訳ありません、お尋ねします、とあらゆる所で、「すみません」と言う言葉を使うが、韓国では、謝る時しか使わない。(ミアナムミダ)
日本語、韓国語は同じ文法で、同じ発音の単語が多いので、間違いやすい。
まぁ大きくは間違わないので、意味は通じる所がすごいのですが。と言うのは歴史の中で、日本は朝鮮の影響が大きかったからですね。
ここで1つ朝鮮語から引用した日本語の紹介。
杭全「くまた」(大阪の町名)←間違いなく当て字だが、くまたの「た」全は韓国語で「たー」と言う。(すべてと言う意味)
最近コンビにで若者が「タムロ」してる。のタムロは、集まる(タムルダ)から来てる。
この前広島で、独身の事を「チョンガ」と言っていた日本人がいたが、これは韓国語だ。
などなど・・・
これは メッセージ 2747 (sunday7227 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/2753.html