オカジュンさんへ
投稿者: komtang15 投稿日時: 2003/08/24 16:47 投稿番号: [2703 / 44985]
はじめまして。
>モンヌンダ=食べる。だが、水はモンヌンダと言う。
そういえば、酒も、モkタでしたよね。
韓国映画の中で、好きな作品の一つの中のお気に入りの場面の台詞の一つに、「スrモッコ
チュkチャ〜!」(酒飲んで、死のう〜!)というのがありました。
(この場合、スrも、チュkチャも、カタカナ表記に迷った事は、理解してもらえるものと期待しております)
以前、辞書を見ながら(当然)、韓国語で手紙を書いていた時、何も気付かずに、酒もマシダ、手紙もボネダ(この間違いは、今まで知らなかったです)を使って書いていましたが、外国人が書いた手紙なので、きっと多めに見てくれたんでしょうね。
ちなみに、馬と言葉の発音上の違いで思い出した事ですが、以前、先生(この人、李さん)に、「イソンセンニm」と言ったら、「私の名前は、イじゃなくて、イーです」と言われた事があります。
まずい、ここは韓国語学習の掲示板じゃなかった...
これは メッセージ 2655 (oka_jun さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/kldabaaf_1/2703.html