北朝鮮

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

cyukyoubaka さんへ

投稿者: yotaro47j 投稿日時: 2004/03/19 11:38 投稿番号: [15163 / 44985]
「公と私」というのをフト考えてしまった。意味不明の問いで、すみませんでした。

・社会の一員としての立場を表すアイディンティティー(公のアイディンティティー)
・個人の、まあ性格なり考え方としてのアイディンティティー(私のアイディンティティー)

  と、二つに分けてみるとします。


  日本人の場合「公」は社会の一員としての義務があります、「私」の生活はプライバシーであって区別される。
  日本で暮らす朝鮮人はこの「公私」がゴチャマゼになる時が多いのではないでしょうか。
  朝鮮籍であるということは「公」のもので、日本で育ち日本語を母語とするのは「私」のものです。朝鮮人でもあり日本人でもあるという、この場合、公私の別はどうなるのか。ここに朝鮮籍の人達の難しさがあのではないかと思ったのです。
  どうもうまく言えません(考えがぼんやりしてます^^;)。

  この前、F.コッポラの娘さんが「ロスト・トランスレーション」?という映画でアカデミー候補になりました。まだ私は見ていませんが、「翻訳不能の日本社会」を描いているらしい。
  日本で言う「オオヤケ(朝廷)」は官僚社会を強く現しているように、私には思えます。「私」はそれに隷属?するものとしてある。西欧ではこれが逆になるのではないか?「オオヤケ」は「ワタクシ」に隷属?するのではないか。
  概して、東アジアは「公」が「私生活」の上にあるのかも知れません。私は「私生活」が「公」の上にあってほしいと思っています。

  法律に詳しい中京さんは、どう思います?
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)