MY COUNTRY BOY・・・・???
投稿者: chonmage_johney 投稿日時: 2007/05/22 16:30 投稿番号: [42244 / 85019]
なんか、余裕が全くといっていいほど感じられませんな。似非イングリッシュマスターには(笑)。こういうときに限って本心が露わになるのかな・・・。
>>DO YOU UNDERSTAND MY COUNTRY BOY ?(No.42238)
を意地悪く解析します(笑)
UNDERSTAND・・・・「あるものについて、深くはっきりした知識をもつ」。というのが原義。
MY・・・・「(他のだれでもない)私の」という以上、所有権みたいなものを暗示します
BOY・・・・単数形であるので、特定の誰かを指します。
そして、UNDERSTANDとMYの間には,(コンマ)がありません。
これらを踏まえて訳すと
『あなたは、私の可愛いカントリーボーイちゃんのことをどれだけ知っているのよ』
といった、ある意味、ホモセクシュアル(=homosexual)な意味になりえます(笑)。
コンマが入れば、
『もういいわね?私の可愛いカントリーボーイちゃん』で、あまり変わりません(笑)。
言葉は難しくて深いんだぜ。世界人チャンよ、以後気をつけましょう。
>>まあ、少しの英語ミス
大目にみてくれや(No.42237)
とかく大目に見ると、馴れ合いが生じていけませんね。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=552019565&tid=4z9q&sid=552019565&mid=39875
↑世界人チャンは、以前、田舎もんは馴れ合いでしか生きられないと批判していましたね?自らその地位に堕すことも無かろう。という訳で、大目には見ません。大体、我々の善意に預かろうとするのなら、前言を撤回するか、自らの一貫性の無さを責めなさい。
>>君らネオナチ如き嫌韓田舎もんには
1%の労力で99%の事柄こなします(No.42237)
これも、我々の善意におんぶに抱っこ。もしくは全くの偶発性に依存するような心理が窺えます。たとえ、100%の労力を費やしても、2〜30%の効果しか産み出さないということもザラにあります。ということは、馴れ合いの世界のお世話になろうという魂胆か?ま、横着・やっつけ仕事という言葉がピッタリですな。1%の労力だから、99%の反論が来るということを知らないらしい。
>>ろくに片言の英語ひとつネットで打てない(No.42233)
ヨコだが、アンタのが片言になっているかどうかも怪しいのに・・・。
ここに書き込む以上、余りに多いミス。それも中学生が犯しそうな間違いを平然としでかすのは致命的だと思うがね。そんなに英語で書き込みたかったら、他のトコロでやればいいのに。どうせ、自分の知識らしきものをひけらかしたいだけでしょ?墓穴を掘る結果にしかなっていませんが(笑)。あと、ここで英語を使わないから英文が打てないとするのは、あまりに短絡的です。必要がないから用いないだけでしょう。
あ、それと、
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019565&tid=4z9q&sid=552019565&mid=41991&thr=1&cur=41785&dir=d
>>世界人様の「乱暴な言い方」
大目に見てくれや
君らネオナチ軍団や田舎もん諸君への順応は大変なのです
私たちのレベルに英語を合わせて、“乱暴な英語”にしているという、くだらない言い訳&正当化&居直りは間違ってもしないように。まぁ、いい伏線にはなっているようですがね。
でも、
>>世界人様は紳士です(No.41991)
なら、こんな卑怯なマネしませんよね?
(付記)
>>とても君の4文字(註:F××K・S××T)の言葉なんて使えません(No.41991)
その代わりに、「ネオナチ」、「田舎もん」の4文字の類は使い放題ってか。
>>DO YOU UNDERSTAND MY COUNTRY BOY ?(No.42238)
を意地悪く解析します(笑)
UNDERSTAND・・・・「あるものについて、深くはっきりした知識をもつ」。というのが原義。
MY・・・・「(他のだれでもない)私の」という以上、所有権みたいなものを暗示します
BOY・・・・単数形であるので、特定の誰かを指します。
そして、UNDERSTANDとMYの間には,(コンマ)がありません。
これらを踏まえて訳すと
『あなたは、私の可愛いカントリーボーイちゃんのことをどれだけ知っているのよ』
といった、ある意味、ホモセクシュアル(=homosexual)な意味になりえます(笑)。
コンマが入れば、
『もういいわね?私の可愛いカントリーボーイちゃん』で、あまり変わりません(笑)。
言葉は難しくて深いんだぜ。世界人チャンよ、以後気をつけましょう。
>>まあ、少しの英語ミス
大目にみてくれや(No.42237)
とかく大目に見ると、馴れ合いが生じていけませんね。
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=552019565&tid=4z9q&sid=552019565&mid=39875
↑世界人チャンは、以前、田舎もんは馴れ合いでしか生きられないと批判していましたね?自らその地位に堕すことも無かろう。という訳で、大目には見ません。大体、我々の善意に預かろうとするのなら、前言を撤回するか、自らの一貫性の無さを責めなさい。
>>君らネオナチ如き嫌韓田舎もんには
1%の労力で99%の事柄こなします(No.42237)
これも、我々の善意におんぶに抱っこ。もしくは全くの偶発性に依存するような心理が窺えます。たとえ、100%の労力を費やしても、2〜30%の効果しか産み出さないということもザラにあります。ということは、馴れ合いの世界のお世話になろうという魂胆か?ま、横着・やっつけ仕事という言葉がピッタリですな。1%の労力だから、99%の反論が来るということを知らないらしい。
>>ろくに片言の英語ひとつネットで打てない(No.42233)
ヨコだが、アンタのが片言になっているかどうかも怪しいのに・・・。
ここに書き込む以上、余りに多いミス。それも中学生が犯しそうな間違いを平然としでかすのは致命的だと思うがね。そんなに英語で書き込みたかったら、他のトコロでやればいいのに。どうせ、自分の知識らしきものをひけらかしたいだけでしょ?墓穴を掘る結果にしかなっていませんが(笑)。あと、ここで英語を使わないから英文が打てないとするのは、あまりに短絡的です。必要がないから用いないだけでしょう。
あ、それと、
http://messages.yahoo.co.jp/bbs?.mm=NW&action=m&board=552019565&tid=4z9q&sid=552019565&mid=41991&thr=1&cur=41785&dir=d
>>世界人様の「乱暴な言い方」
大目に見てくれや
君らネオナチ軍団や田舎もん諸君への順応は大変なのです
私たちのレベルに英語を合わせて、“乱暴な英語”にしているという、くだらない言い訳&正当化&居直りは間違ってもしないように。まぁ、いい伏線にはなっているようですがね。
でも、
>>世界人様は紳士です(No.41991)
なら、こんな卑怯なマネしませんよね?
(付記)
>>とても君の4文字(註:F××K・S××T)の言葉なんて使えません(No.41991)
その代わりに、「ネオナチ」、「田舎もん」の4文字の類は使い放題ってか。
これは メッセージ 1 (topics_editor さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/42244.html