金英男=きんひでお、としか読めンが、、
投稿者: norikosukii 投稿日時: 2006/06/29 16:14 投稿番号: [26074 / 85019]
この漢字名「金英男」を、朝鮮人と、日本の[先進的マスコミ]は、日本人に「朝鮮語の学習」としてを押しつけたいらしいが、
どう見ても、日本人には「きんひでお」としか読めんのだが、毎度の事ながら、小さなルビを振って日本語を混乱させる。
殆どの朝鮮人は漢字が読めないのに、自分の名前だけは漢字に拘るのも理解できないのだが、
朝鮮人(が読んでるのと同じように)と同じ表記にすべきだと考えるなら、以後朝鮮に関する人名・地名は全部、朝鮮のカタカナ、(【発音記号】でもあるが)ハングルで押し通してみたらどうか。
但し、その部分だけは在日朝鮮人の例外を除いては誰も読めん。
それでこそ御結構なスローガン、「相互主義」の完成だろう。
これならすっきりする。
しかし、これだけは押さえておきたい。
朝鮮カタカナ(ハングル)しかない朝鮮人が、漢字の日本語を日本語読みするしかないのは、漢字を唾棄した朝鮮人の勝手。いうならば、朝鮮人の我が儘に日本人を付き合わせる、これを彼らは『相互主義』という。
唯、
その「相互主義」とやらは、さすがに旧宗主国中国には通用しないのは、大変お気の毒というほかない。
これは メッセージ 26063 (kbquant さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/552019565/4z9q_1/26074.html