Re: 李明博天皇発言にみる誤訳の怖さ。
投稿者: kabuyasontoku 投稿日時: 2012/09/09 17:25 投稿番号: [3866 / 6367]
>そう考えてみると怖いことですよね。
言葉の訳され方って。
特に日本語は一つの言葉の中に
たくさんの意味を持つ言葉が多いですから。
★同じ日本人同士、日本語で会話をしても、意思が中々通じない。ご免、ご免、誤解してましたと言う事は、よくある。
まして、文化も考え方も、言葉も違う異国の人との意思相通は、そう簡単ではないでしょう。偏見などがあれば尚更です。
マスコミなんて、報道されている当事者からすると、ほとんど事実とは違うと言う場合が多い。
まぁ、コミュニケーション以前に、人はしばしば、建前と本音、腹の中と言っていることがまったく違う場合もある。
大切なのは人と人の普段からのお付き合い。お互いの信頼関係があれば、誤解なんてすぐ解ける。
領土問題で、もめればもめるほど、お互いにどちらの国にとってもマイナスです。
いっそ、尖閣も、竹島も、どこの国にも領有させず、特別地域として人の手(人間の管理)から外して見てはどうだろう。
これは メッセージ 3856 (メタル扇風機 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/200000210/c0m3ugdgca1a2co8a2bcta4ac9qa4h9g0u_1/3866.html