パレスチナ・ファンも納得(3)
投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2002/08/26 12:28 投稿番号: [5108 / 28311]
Bakir said he told his torturers that he informed his mother of the whereabouts of militia leader Ziad Daas, killed by Israeli forces on August 7.
Bakir が言うには、8 月 7 日のイスラエル軍によって殺された市民軍リーダ Ziad Daas のありかをを母に密告した、と彼の拷問者に告げた。
But he said he made up the story to avoid further torture.
しかし彼によれば、彼は更なる拷問を回避するためにその話を作り上げた、と。
Bakir said the gunmen allowed him to catch a glimpse of his mother shortly before she was taken away and shot. He said he was seized Friday from his Tulkarem home, his head covered by a bag, and tortured for about an hour.
Bakir によれば、過激派は彼女が連れ去られ撃たれる前に、彼の母をちらりと見ることを許した。 彼によれば、彼の母がツルカルムの自宅から金曜日に逮捕されたとき、彼の頭をバックで覆い、約 1 時間の間拷問を受けた、と。
A few hours later, his mother was taken, too, he said.
数時間後、母はまた捕らえられた、と彼は言った。
Najla'a Khouli, at 18 the eldest of the seven children, broke down in tears when she spoke of her mother, whose body she said she saw in a hospital.
7 人の子供の 18 才の長女 Najla'a Khouli は、病院で見たと言った彼女の母について話したとき、泣き崩れた。
She said the children's father died of an illness eight months ago and that she is engaged to be married and will soon be leaving the family home.
彼女によれば、子供達の父は 8 ヶ月前に病気で死に、彼女は結婚しているために忙しく、もうすぐ家を出るつもりだ、と。
"Who will take care of my brothers and sisters?" she asked.
「誰が私の兄弟や姉妹の世話をするのでしょうか?」と彼女は尋ねた。
An Al Aqsa Martyrs Brigades leader said his group was forced to "strike with an iron hand" to prevent collaboration with Israel.
アルアクサー殉教者旅団の指揮官によれば、彼の組織はイスラエルとの共同を妨げるために「過酷な手段に出る」ように強要された。
Asked why his group employed torture, he said: "This is the only way you can get confessions from such people who betray their people."
なぜ彼の組織が拷問を使ったかを尋ねられて、彼は言った。「これは、あなたがそれらの人々を裏切るそのような人々から告白を得ることができる唯一の方法である」と。
---------------------------------- -//
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=540&ncid=736&e=3&u=/ap/20020825/ap_on_re_mi_ea/palestinians_female_collaborator_1
Bakir が言うには、8 月 7 日のイスラエル軍によって殺された市民軍リーダ Ziad Daas のありかをを母に密告した、と彼の拷問者に告げた。
But he said he made up the story to avoid further torture.
しかし彼によれば、彼は更なる拷問を回避するためにその話を作り上げた、と。
Bakir said the gunmen allowed him to catch a glimpse of his mother shortly before she was taken away and shot. He said he was seized Friday from his Tulkarem home, his head covered by a bag, and tortured for about an hour.
Bakir によれば、過激派は彼女が連れ去られ撃たれる前に、彼の母をちらりと見ることを許した。 彼によれば、彼の母がツルカルムの自宅から金曜日に逮捕されたとき、彼の頭をバックで覆い、約 1 時間の間拷問を受けた、と。
A few hours later, his mother was taken, too, he said.
数時間後、母はまた捕らえられた、と彼は言った。
Najla'a Khouli, at 18 the eldest of the seven children, broke down in tears when she spoke of her mother, whose body she said she saw in a hospital.
7 人の子供の 18 才の長女 Najla'a Khouli は、病院で見たと言った彼女の母について話したとき、泣き崩れた。
She said the children's father died of an illness eight months ago and that she is engaged to be married and will soon be leaving the family home.
彼女によれば、子供達の父は 8 ヶ月前に病気で死に、彼女は結婚しているために忙しく、もうすぐ家を出るつもりだ、と。
"Who will take care of my brothers and sisters?" she asked.
「誰が私の兄弟や姉妹の世話をするのでしょうか?」と彼女は尋ねた。
An Al Aqsa Martyrs Brigades leader said his group was forced to "strike with an iron hand" to prevent collaboration with Israel.
アルアクサー殉教者旅団の指揮官によれば、彼の組織はイスラエルとの共同を妨げるために「過酷な手段に出る」ように強要された。
Asked why his group employed torture, he said: "This is the only way you can get confessions from such people who betray their people."
なぜ彼の組織が拷問を使ったかを尋ねられて、彼は言った。「これは、あなたがそれらの人々を裏切るそのような人々から告白を得ることができる唯一の方法である」と。
---------------------------------- -//
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=540&ncid=736&e=3&u=/ap/20020825/ap_on_re_mi_ea/palestinians_female_collaborator_1
これは メッセージ 5107 (ojin_8823 さん)への返信です.