市民グループ
投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2002/03/19 09:04 投稿番号: [3319 / 28311]
>【中東和平など協議へ
15日からEU首脳会議開催】
>開幕を前にしたバルセロナでは、「反グローバル化」を掲げた市民グループのデモや集会の警備のため、会場周辺に約千人の機動隊が厳戒態勢を敷いている。
>
http://www.asahi.com/international/update/0314/013.html▲朝日の大好きな言葉「市民グループ」。
外電はこれをどう報じているか大変興味あるところ。
たまたま、ロイターを見ていたらその「市民グループ」らしきものを見つけました。
ちなみに、ロイター通信はそれを「 protesters 」という言葉で報じています。
{
protester:
抗議人、異議申し立て人、あるいは主張する人
}
朝日の「市民グループ」とは、イメージがかなり違いますな。
まあ、大学入試などで「 protesters 」を「市民グループ」と翻訳することのないよう、くれぐれもお気をつけて下さい
マンセー
:-)
◎Photo by Albert Gea/Reuters
//
----------------------------------
-
Spanish riot police charge anti-globalization protesters in central Barcelona during a protest at the end of the European Union summit March 16, 2002. Police battled protesters in scattered clashes at the end of the demonstration.
2002年3月16日、スペインの機動隊は、欧州連合サミットの終りにバルセロナで抗議を繰り返している反グローバル化抗議人を糾弾する。ばらばらに分散した抗議人と戦う警察は、デモンストレーションの終りに衝突した。
----------------------------------
-//
http://story.news.yahoo.com/news?tmpl=story&u=/020316/170/19jdf.html
これは メッセージ 1 (gesogeso1032 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835563/5bdbva4hfha1a4c0a4ia41a4ndabffcbf7j9a4r8a1beza47a4ha4a6a1aa_1/3319.html