Re:歴史教科書問題など根本解決
投稿者: ojin_8823 投稿日時: 2001/10/20 21:58 投稿番号: [2102 / 28311]
>***「具体的な問題について実りある結果」とだけ述べているのに、”歴史教科書などの根本的解決”にどうして意訳できるのか。具体的な発言の事実はないのに、朝日の主張を重ね合わせているだけではないのか。それとも朝日と韓国は以心伝心か。ojin_8823さん、この件で英文の報道はありますか。
Kitahama33さん、もちろんこのニュースはロイター通信が↓のように上海から世界へ発信していますよ。
それは、歴史認識やサンマ漁などの日韓関係とワールドカップやテロ対策、自衛隊派遣など、多岐に渡る議論がなされた、と報じています。 その中から歴史関連を抜粋してみましたが、読めば分かるように「歴史教科書問題」と限定した表現はありません。 朝日得意の「前のめり」ですね。 世界と照らし合わせてみると、改めて朝日は「病気」と分かります。
◎Japan and S.Korea vow to improve ties and fight terrorism
日本と韓国は協力関係を回復し、テロリズムに戦う、と誓う
// ---------------------------------- -
SHANGHAI (Reuters) Saturday October 20, 2:10 PM
The leaders of Japan and South Korea -- two major U.S. military allies in Asia -- agreed on Saturday to try to improve soured ties by moving beyond promises to concrete agreements as soon as possible.
アジアの代表的なアメリカの同盟国である日本と韓国の首脳は、ギクシャクした関係が出来る限りはやく具体的合意に至るよう、土曜日に合意した。
Officials from both sides said Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and South Korean President Kim Dae-jung, meeting for the second time this week, discussed the U.S.-led anti-terrorism campaign but concentrated on bilateral relations.
両国の外務次官は、日本の小泉首相と韓国の金大中大統領は米国主導の反テロリズムについて論じたが、両国関係に集中した、と述べた。
"There are still some frustrations among Korean people," a Japanese government official quoted Kim as saying.
「韓国の人達にはまだいくらかの不満がある」と日本の外交官は金大中大統領の話しを引用した。
Koizumi repeated his pledge to cooperate in calling for a forum for Japanese and Korean historians to discuss their views.
小泉首相は、日本と韓国の歴史家が意見を論ずるフォーラムの呼びかけに協力するとの公約を繰り返した。
........<省略>......
On Monday, Koizumi made a whirlwind visit to Seoul with the mission of mending ties frayed by his August visit to a shrine to war dead where some convicted war criminals are also honoured.
月曜日に、小泉首相は8月の戦争有罪を判決を受けた戦争犯罪人を尊敬する戦没者に摩り替えたことを正すために、慌しく韓国を訪問した。
Bilateral ties, which had warmed after Kim's 1998 visit to Japan, deteriorated this year after Tokyo approved a junior high school history book critics say soft-pedals its militarist past.
1998年の金大中大統領の訪日後友好的であった双方の関係は、最近の穏やかな軍国主義を唱える中学校歴史教科書評論家の意見を容認した後の今年、悪化した。
.......<省略>........
---------------------------------- -//
http://sg.news.yahoo.com/reuters/asia-76102.html
Kitahama33さん、もちろんこのニュースはロイター通信が↓のように上海から世界へ発信していますよ。
それは、歴史認識やサンマ漁などの日韓関係とワールドカップやテロ対策、自衛隊派遣など、多岐に渡る議論がなされた、と報じています。 その中から歴史関連を抜粋してみましたが、読めば分かるように「歴史教科書問題」と限定した表現はありません。 朝日得意の「前のめり」ですね。 世界と照らし合わせてみると、改めて朝日は「病気」と分かります。
◎Japan and S.Korea vow to improve ties and fight terrorism
日本と韓国は協力関係を回復し、テロリズムに戦う、と誓う
// ---------------------------------- -
SHANGHAI (Reuters) Saturday October 20, 2:10 PM
The leaders of Japan and South Korea -- two major U.S. military allies in Asia -- agreed on Saturday to try to improve soured ties by moving beyond promises to concrete agreements as soon as possible.
アジアの代表的なアメリカの同盟国である日本と韓国の首脳は、ギクシャクした関係が出来る限りはやく具体的合意に至るよう、土曜日に合意した。
Officials from both sides said Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and South Korean President Kim Dae-jung, meeting for the second time this week, discussed the U.S.-led anti-terrorism campaign but concentrated on bilateral relations.
両国の外務次官は、日本の小泉首相と韓国の金大中大統領は米国主導の反テロリズムについて論じたが、両国関係に集中した、と述べた。
"There are still some frustrations among Korean people," a Japanese government official quoted Kim as saying.
「韓国の人達にはまだいくらかの不満がある」と日本の外交官は金大中大統領の話しを引用した。
Koizumi repeated his pledge to cooperate in calling for a forum for Japanese and Korean historians to discuss their views.
小泉首相は、日本と韓国の歴史家が意見を論ずるフォーラムの呼びかけに協力するとの公約を繰り返した。
........<省略>......
On Monday, Koizumi made a whirlwind visit to Seoul with the mission of mending ties frayed by his August visit to a shrine to war dead where some convicted war criminals are also honoured.
月曜日に、小泉首相は8月の戦争有罪を判決を受けた戦争犯罪人を尊敬する戦没者に摩り替えたことを正すために、慌しく韓国を訪問した。
Bilateral ties, which had warmed after Kim's 1998 visit to Japan, deteriorated this year after Tokyo approved a junior high school history book critics say soft-pedals its militarist past.
1998年の金大中大統領の訪日後友好的であった双方の関係は、最近の穏やかな軍国主義を唱える中学校歴史教科書評論家の意見を容認した後の今年、悪化した。
.......<省略>........
---------------------------------- -//
http://sg.news.yahoo.com/reuters/asia-76102.html
これは メッセージ 2101 (Kitahama33 さん)への返信です.