台湾人と本気で交流

Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー

[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Re: 塾頭(横レス)

投稿者: unhoo 投稿日時: 2007/06/11 10:42 投稿番号: [8628 / 10346]
わしも「三友日語」がよいと思いましたが、論語を正式に勉強したことがなく、論語に三友という言葉があることも今まで知りませんでした。調べて見ると。論語の「季氏十六」にあって、原文は次のとおりです。

孔子曰、益者三友、友直、友諒、友多聞、益矣。友便辟、友善柔、友便佞。損矣.

どうも難解ですが、勝手に意味を推定すると、

「友達になって利益があるのは、次の三つのタイプの人である。直なる人、諒なる人、多聞なる人、このような人と友達になると利益がある。しかし便辟なる人、善柔なる人、便佞なる人と友達になると、損するぞ。」

「三友」は日本語、台湾語、北京語ともに「さんゆう」と読めるし、筆画が少なくて書きやすい。すなわち実用性が高い。
[ << 最初のページ | < 前のページ | メッセージリスト | 掲示板表示 | [ メッセージ # ] | 次のページ > | 最後のページ >> ]

Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ

[検索ページ] (中東) (東亜) (捕鯨 / 捕鯨詳細)