Re: 日々勉強
投稿者: pumpkinpie_cinnamont_amin 投稿日時: 2011/07/13 22:31 投稿番号: [60 / 152]
こんばんは、はこふぐさん。
>>携帯電話を、タカタ
・・・というのは
私が「ケータイ電話」とカタカナと漢字で書いたことについでしょうか?
それならば、それは私の癖で、携帯電話の「携帯」は画数も多く
紙に直に書くときは、面倒なので読みがなである「ケイタイ」を
さらに、略して「ケータイ」と書いているので
ここでも、そのように書いたのです。
>>歌の右側が無いのが
それは中国語で兄を意味する漢字「哥」の説明です。
パソコンによっては、この「哥」のように中国漢字が
変換されないものもあるので、『歌の右側が無い』と
説明されたのでしょう。
歌の右側の「欠」を取ってみて下さい
「哥」が残りますよね。
それがパチンコの「コ」の部分の漢字で
台湾(中国語)で、パチンコのことは「巴金哥」と書かれるわけです。
以上、このような説明でお解りになられたでしょうか?
説明下手なので不安ですが。
これは メッセージ 59 (pinglong1 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/a1a1a1a1a4aaoca4ra47a4dea4bba4sa4aba1a2ocbja4onx0a6a4ga4oa1a3_1/60.html