懐メロカラオケ大会
Yahoo! Japan 掲示板トピックビューアー
李香蘭-賣糖歌、他
投稿者: songyoja_0707 投稿日時: 2010/04/24 17:21 投稿番号: [605 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/605.html
訒麗君 - 夜来香 (Japanese version)、他
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2010/04/21 16:58 投稿番号: [603 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/603.html
Re: 純純 -《雨夜花》 、他
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/20 01:37 投稿番号: [602 / 1274]
どこから、この宝物が、掘り出されたのでしょう?
厚く、厚く、お礼です。早速耳に入れました。
これは メッセージ 601 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/602.html
純純 -《雨夜花》 、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/19 07:40 投稿番号: [601 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/601.html
美空ひばり「白虎隊」 、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/16 10:14 投稿番号: [600 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/600.html
おひまなら来てね・・・五月みどり、他
投稿者: maotaoton_001 投稿日時: 2010/04/16 09:40 投稿番号: [599 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/599.html
憧れは馬車に乗って 菅原都々子、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/16 08:27 投稿番号: [598 / 1274]
これは メッセージ 413 (machiko_0225 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/598.html
Re: 懐メロカラオケ大会
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/15 23:33 投稿番号: [597 / 1274]
純純の「望春風」ありがとうございます。
しかも、写真付き。その素顔あはじめてです。和服姿とは、なおいっそう、
敬意が湧いてきます。顔もきれい上に上品な感じですね。
よくも、この宝物みたいな写真が〜〜〜
曲を耳にして、初めて解ったのが、「冷風対面吹」ですね。
すべての人は「清風対面吹」と唄っていたのだが、全部間違っていたのですね。
純純が元祖ですから、それに合わせて唄うのが当たり前だと思います。
歌声は「出征兵士を送る歌」(台湾語)で聞いたことがありましたが、「望春風」は初めてでした。
和服姿が、感動でした。
この歌のご紹介ありがとうございます。
これは メッセージ 596 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/597.html
Re: 懐メロカラオケ大会
投稿者: sennin_0630 投稿日時: 2010/04/15 09:26 投稿番号: [596 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/596.html
Re: おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2010/04/14 15:01 投稿番号: [594 / 1274]
これは メッセージ 593 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/594.html
Re: おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/14 14:40 投稿番号: [593 / 1274]
これは メッセージ 588 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/593.html
Re: おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/14 09:52 投稿番号: [591 / 1274]
数え知れぬ、歌手の中で、この「おしどり道中」を高田美和さん以上に上手に歌える人がありますでしょうか?
これは メッセージ 587 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/591.html
Re: おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/13 23:31 投稿番号: [589 / 1274]
おしどり道中は、古い曲で多くの歌手が歌いましたが、高田美和さんの歌声には、驚くばかりです。高田浩吉さんも、よく唄いましたですね。
何度も聞くたびに胸が弾みます。
これは メッセージ 587 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/589.html
Re: おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/12 20:24 投稿番号: [588 / 1274]
高田浩吉と高田美和さんは父娘でしょうか?美和さんがこんな美声をもっているとは全然知らなかったです。びっくりしました。
曲の吹き込みありがとうございます。
これは メッセージ 587 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/588.html
おしどり道中(鴛鴦道中)、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/12 10:05 投稿番号: [587 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/587.html
東台小牛大選集
投稿者: maotaoton_001 投稿日時: 2010/04/12 09:06 投稿番号: [586 / 1274]
これは メッセージ 547 (maotaoton_001 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/586.html
Re: 懐メロカラオケ大会
投稿者: natunokaze001 投稿日時: 2010/04/10 10:07 投稿番号: [585 / 1274]
UP
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/585.html
Re: 懐メロカラオケ大会
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/06 00:20 投稿番号: [584 / 1274]
UP
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/584.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/03 23:57 投稿番号: [583 / 1274]
私が小学校時代、妹や弟と、{一個}の紅卵、大変に争いました。
当時としては貴重品でしたから(笑い)
これは メッセージ 582 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/583.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/04/03 03:35 投稿番号: [582 / 1274]
nipponndaisuki003 様
私が初めて台湾に行ったのが今から30年前です。
だから、それ以前の台湾は知りませんし、ましてや戦前などはまったくわかりません。
私の台語辞書に「紅包」(アンパウ)は出ていましたが、「紅卵」(アンヌン)は見つからなかったので、もしかして定着していなかったのかと誤解しました。
日本も台湾と同様に伝統的な風習はどんどん消えつつあります。
ほんとに寂しい話ですね。
ありがとうございました。
これは メッセージ 581 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/582.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/03 01:17 投稿番号: [581 / 1274]
戦前前のずっと昔から、第一人目の男の子をお産した時、必ず、赤い卵を一つ、油飯に添えて親戚や親友に配ります。
台湾語で、一粒の紅卵といいます。{一個紅蛋}端唄の時だけに使われました。、
〜〜「紅蛋」の風習が大陸から台湾に渡って、完全に定着していたか少し疑問があります
<<<
大陸では、もう、この風習はないかもしれませんが、台湾では、ずっと定着していました。今でしたら、少数(特に田舎の方で)が残っている以外は、都市には見かけないでしょ?
若い世代はもう、昔の文化が知らないようになって来ました。惜しい話ですが。
これは メッセージ 577 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/581.html
一字訂正。
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/03 01:05 投稿番号: [580 / 1274]
〜〜学宿で耳にツボができるほど〜〜
ツボをタコに訂正します。
これは メッセージ 569 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/580.html
三音並起,三美女共奏一曲
投稿者: sennin_0630 投稿日時: 2010/04/02 18:05 投稿番号: [579 / 1274]
これは メッセージ 578 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/579.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/04/02 02:50 投稿番号: [577 / 1274]
ほんとに不思議ですね。
当時の台湾で、北京語を解する人はほとんどいなかったはず。
「紅」の字を「ホン」と発音するのは、「紅顔薄命」のような文語成句くらいで、台湾語では普通「アン」と発音します。
また、「紅蛋」の風習が大陸から台湾に渡って、完全に定着していたか少し疑問があります。
それは戦前の台語辞典に「紅蛋」が見つからないのです。
大陸帰りが好んで自然に北京語を使ったというnipponndaisuki003さんの話はうなづけます。
純純もそんな感じで歌ったようですね。
ちなみに私の所蔵する歌手では、鳳飛飛と李静美が「チッ・リャッ・ホン・ダン」と歌っています。
つまり漢字を当てれば、「一粒紅蛋」ですね。
あと、曾心梅は江恵と同様、北京語で「イ・ゴ・ホン・ダン」でした。
nipponndaisuki003さん、ありがとうございました。
これは メッセージ 576 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/577.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/02 01:53 投稿番号: [576 / 1274]
台湾歌壇においての純純の地位は、周旋みたいな存在ですよ。
私は周旋が歌った{何日君再来}を耳にして、ほかの誰かが歌っても、上手だなと、思ったことはありません。
これは メッセージ 572 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/576.html
Re: こんな歌は、見つかるかな?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/02 01:49 投稿番号: [575 / 1274]
牛小妹の歌声も、絶品ですが{一粒紅蛋}と唄ったのが、玉に瑕ですね!!!
これは メッセージ 574 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/575.html
Re: こんな歌は、見つかるかな?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/02 01:47 投稿番号: [574 / 1274]
「一個紅蛋」の発音は純純が唄っていた時、すでにそのように唄っていました
これは メッセージ 562 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/574.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/02 01:22 投稿番号: [573 / 1274]
純純が唄ったのを一回聞いたことがありました。このカテの中で、いろいろいじっていたら、なんとなくその歌声が、、、、びっくりしました。それっきりでした。
日本留学は確かそのときでした。
これは私の完全なる、憶測なんですが、どうしてペキン語で「一個紅蛋」に
テーマをつけたのかと、純純が活躍していた頃、「台湾コロンビア」(ジュンジュンが所属していたレコード会社)の中の作詞者の一人が、大陸へ渡り
留学してきたみたいな形で、台湾へもどってきたのがありました。
その人は純純を暗恋していたのだが、純純は目が高く、その彼を全然無視していたようでした。
そのような大陸帰りもあるので、自然にペキン語を持って帰ることも考えられます。
これは根拠のない私だけの憶測です。
でも、当時として、台湾語で、{一個紅蛋}と発音するのは、大変に珍しいことですよ。
これは メッセージ 572 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/573.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/04/02 00:20 投稿番号: [572 / 1274]
訒雨賢の隠れた名曲ですね。
私がこの歌を最初に聞いたのは鳳飛飛です。
多くの台湾の歌手が歌っていますが、
江恵の歌が一番知られていて、それが約20年くらい前なので、
nipponndaisuki003さんの日本留学もそのころでしょうか。
「一顆紅蛋」だと、私は「うずら(鶉)の卵」などを想像しますが、
そういう言い方もあるんですね。これは勉強になりました(^^;
歌の物語の解説ありがとうございました。
本当に悲しい歌ですね。
純純の原唱版を聞いたことはないですが、どんな歌い方なのか興味があります。
これは メッセージ 571 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/572.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/01 23:46 投稿番号: [571 / 1274]
一顆紅蛋でも通じます。意味は一緒です。
でも、当時(この歌ができた時分)どうして「一個紅蛋」にさせたのかは、
考え深いことですよね?
この唱の元は実際に物語があったのですよ。
ある女性が嫁いだ亭主が「不能」でした。それを里に知られるのを、恥がしがって、ずっとその秘密を守っていました。
後、その妹が嫁に行き、子供をお産したので、{油飯=米コー}を、祝いの印に持ってきたのを、その油飯の上に載せておる「一個紅蛋」を見て、埋もれた辛さが、火山の噴火のように、泣き崩れたのが、一同をびっくりしてしまい、その秘密が当時の新聞に載せられたので、この歌ができたのでした。
悲しい唱ですね。「想ベ結髪、伝子孫〜〜〜無疑明月遇烏雲」歌の文句に、当時の内容を入れておりました。
いつどこで、何度も何度も聞いても厭きない歌です。
これは メッセージ 565 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/571.html
Re: ちあきなおみ/霧笛、他
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/04/01 23:40 投稿番号: [570 / 1274]
ちあきなおみ
日本にもこんなすばらしい歌手がいる。
本当に「酔える」歌を歌ってくれる。
心に響かせる歌を歌える数少ない歌手の一人だ。
こういう名曲をどんどん紹介してほしい。
ただし「紅蛋」の意味もよくわからないで、
台湾の歌を紹介するのはやめたほうがいい。
墓穴を掘るだけですよ。
また、マルハン(名前)に関してはあなたの自由。
私は言い過ぎたので、謝ります。
これは メッセージ 568 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/570.html
Re: こんな歌は、見つかるかな?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/04/01 23:26 投稿番号: [569 / 1274]
「一個紅蛋」ありがとうございます。
子供時代に姉の年代で歌われていたのが、耳に残っていました。
日本留学してた時、台湾から持っていったテープが、江恵の歌声でありました。さびしい旅愁を大変に癒されたのでした。一人学宿で耳にツボができるほど、毎日毎日、聞いていました。
他の人で、この歌を唱っているとは、初耳でした。
とにかくありがとうございます。
これは メッセージ 562 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/569.html
ちあきなおみ/霧笛、他
投稿者: toshiro_1512 投稿日時: 2010/04/01 11:49 投稿番号: [568 / 1274]
これは メッセージ 1 (sennin_0630 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/568.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/03/30 11:43 投稿番号: [567 / 1274]
> 「誤り」か如何かは、cmc0799 さんに訊いて下され!!!
cmc0799 さんなんて私は知らないし、関係ないよ!!
一顆紅蛋なんて曲名はないと忠告しただけ。
台湾の歌謡曲の知識が少しはあれば、すぐ気が付くはず。
あんた。まったく無知だね。
machiko_0225
maotaoton_001
toshiro_1512
kento_1512
sennin_0630
yuko_450322
それと、、、こんなにいっぱい名前を使い分けるな。
これは メッセージ 566 (machiko_0225 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/567.html
Re: 一顆紅蛋?
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2010/03/30 11:22 投稿番号: [566 / 1274]
>一顆紅蛋は誤り。正しくは「一個紅蛋」です。
563 の「一個紅蛋~江螵~翻唱~牛小妹」を、開いたときに、右側の「関連動画」の下方に「一顆紅蛋」のタイトルで、cmc0799 の動画が載っていたので、それを UP したものです。
「誤り」か如何かは、cmc0799 さんに訊いて下され!!!
これは メッセージ 565 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/566.html
一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/03/30 10:23 投稿番号: [565 / 1274]
一顆紅蛋は誤り。
正しくは「一個紅蛋」です。
これは メッセージ 564 (machiko_0225 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/565.html
一顆紅蛋
投稿者: machiko_0225 投稿日時: 2010/03/30 08:24 投稿番号: [564 / 1274]
これは メッセージ 562 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/564.html
一個紅蛋~江螵~翻唱~牛小妹
投稿者: maotaoton_001 投稿日時: 2010/03/30 07:49 投稿番号: [563 / 1274]
これは メッセージ 562 (fouquint さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/563.html
Re: こんな歌は、見つかるかな?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/03/30 01:39 投稿番号: [562 / 1274]
これは メッセージ 561 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/562.html
こんな歌は、見つかるかな?
投稿者: nipponndaisuki003 投稿日時: 2010/03/29 22:03 投稿番号: [561 / 1274]
台湾語で歌うのですが〜〜
テーマは{一個紅蛋}。元唱者は純純ですが、あとで江恵が唄ったのも、上手にできています。
探し出すのが無理でしょうか?お願いいたします。
これは メッセージ 559 (toshiro_1512 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/561.html
Yahoo! Japan 掲示板 アーカイヴ
[検索ページ]
(中東)
(東亜)
(捕鯨 / 捕鯨詳細)