Re: 一顆紅蛋?
投稿者: fouquint 投稿日時: 2010/04/02 02:50 投稿番号: [577 / 1274]
ほんとに不思議ですね。
当時の台湾で、北京語を解する人はほとんどいなかったはず。
「紅」の字を「ホン」と発音するのは、「紅顔薄命」のような文語成句くらいで、台湾語では普通「アン」と発音します。
また、「紅蛋」の風習が大陸から台湾に渡って、完全に定着していたか少し疑問があります。
それは戦前の台語辞典に「紅蛋」が見つからないのです。
大陸帰りが好んで自然に北京語を使ったというnipponndaisuki003さんの話はうなづけます。
純純もそんな感じで歌ったようですね。
ちなみに私の所蔵する歌手では、鳳飛飛と李静美が「チッ・リャッ・ホン・ダン」と歌っています。
つまり漢字を当てれば、「一粒紅蛋」ですね。
あと、曾心梅は江恵と同様、北京語で「イ・ゴ・ホン・ダン」でした。
nipponndaisuki003さん、ありがとうございました。
これは メッセージ 576 (nipponndaisuki003 さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835412/2fba5aa5ma5aba5ia5aaa51bg2q_1/577.html