Re: 消されたか?
投稿者: tyd_freedom 投稿日時: 2009/11/18 18:26 投稿番号: [2833 / 4034]
韓国語(朝鮮語)の漢字の読み
たまたま約束の発音が韓国語でもヤクソクと似ているからと言って日本語が韓国に入ったものとするのは早計です。
日本では漢字の読みは音読み訓読みがあり、さらに音読みでも呉音、漢音、唐音などがありますが、韓国語(朝鮮語)における漢字の使用は日本でいうところの訓読みに相当する読み方はせず、漢字語の発音は原則一字一音です。
漢字の発音は中国の発音が朝鮮化されているので日本の音読みとかなり違うものもありますが、よく似ているものもあります。
日韓で漢字の読み(発音)の似ているものをあげれば山はサンですし、先はセン、音はオン、度はド、区や九はク、亜はアと読みます。
もちろん日韓であまり発音が似ていないものもたくさんあります。
西はソ、用はヨン、銀はウン、行はヘン、東はトン、日はイル、本はボンです。
銀行はウンヘン(ウネン)、東亜日報はトンアイルボです。
温度などは韓国語読みでもオンドとなり日本語とよく似た発音になります。
日帝時代に日本から入って韓国にそのまま定着した言葉もあります。
「オデン」とか「シノギ」という語彙があげられます。
これは メッセージ 2829 (chosen_kirai さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/fndabaafa1a1bcbagtbbvncbd8_1/2833.html