外来語表記法の修正検討
投稿者: jgeilsbandfreak 投稿日時: 2008/01/30 18:54 投稿番号: [1694 / 4034]
2008/01/30 18:00 KST
外来語表記法の修正検討、引継委の李慶淑委員長
【ソウル10日聯合】大統領職引継委員会の李慶淑(イ・ギョンスク)委員長は30日、外来語表記問題と関連し、「英語表記法を画期的に変えなければネイティブのように発音するのは難しい」との認識を示すとともに、国語研究院の外来語表記法も内容を修正補完すべきだと述べた。同日に開かれた英語公教育完成プロジェクト実践に向けた公聴会での質疑応答で発言したもの。ただ、法律を改正しなくてはならない事案であることから、すぐに推進するのは困難だとしている。
李委員長は、韓国語の外来語表記で混同されている「f」と「p」の発音や、英語では明確に区別される「l」と「r」の発音を例に挙げ、「発音はできるのに表記が間違っているため、外国人も聞き取れず、われわれも気後れしている。発音表記法も初めて英語をやるときに正確な発音をするようにしなければならない」と強調した。
>外来語表記で混同されている「f」と「p」の発音
あれ?
こんだけ?
問題となっている「p」と「b」は?
ああ、あれは自覚症状がないのか!
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/fndabaafa1a1bcbagtbbvncbd8_1/1694.html