>これは何を意味するのだろうか
投稿者: tydkemvo 投稿日時: 2004/04/26 19:04 投稿番号: [35599 / 60270]
>これは英語と日本語の国際的な位置を示すことでもあり、日本語の蔑称はまだまだ国際的な地位を得るまで成長してない事も意味する。
たしかに日本語と英語の国際的な地位の差は認めます。
>やはりチョン、馬鹿チョンなどの朝鮮民族への蔑称は、ドメスティックな差別用語で、別に国際的に市民権を得たわけではないね。
では、韓国語のチョッパリは国際的な市民権を得ていますか?
というか、そういう比較をすること自体あまり意味がないと思います。
>世界的に日本人への蔑称、つまり「Jap」という言葉は通用するけど、韓国人への蔑称はない。
英語でもグック(韓国人がハングックと言うときのグックらしい)というのがあるようですが、でも、これはいまいちマイナーですね。
これは日本に比べて韓国という国自体がマイナーで、世界にあまりよく知られていないということ(知名度の差)に他ならないのではないでしょうか?
>良い子振ってもやはり日本人の蛮行、日本が世界に与えた悪いイメージは人々の心に強く刻み込まれているような気がする。
マイナーな国(たとえばリヒテンシュタイン公国でもチャドでもブルネイでもトリニダードトバコでもマリでもボスニアヘルツェゴビナでも)には、やはり世界中に通用するような別称はないのではないかと思いますが、いかがでしょうか?
日本人のほうが韓国人より世界の人々から悪い印象を持たれているかのような恣意的な結論はいかがなものかと思います。
これは メッセージ 35597 (bakajaps さん)への返信です.
固定リンク:https://yarchive.emmanuelc.dix.asia/1835396/ffckdca4o2bf8na1a2hbfbeja47a4ja4a4a4na4aba1a9_1/35599.html